"لا يستطيع أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann nicht
        
    • Er kann
        
    • konnte nicht
        
    • kann dich
        
    • kann er nicht
        
    • kann dir
        
    • er konnte mich nicht
        
    • keinen
        
    • kein
        
    Aber er kann nicht begreifen, daß es eine Tat ist, ein Buch zu schreiben. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Er kann nicht ändern, dass du zwei Fremde in deine Wohnung gelassen hast. Open Subtitles أنه لا يستطيع أن يغير هؤلاء المجانين ألذين كانوا يأتون إلى شقتكم
    Mein Vater kann nicht kommen, aber wie wär's mit Eiskrem nach dem Abendessen, Colonel Espinoza? Open Subtitles أبي لا يستطيع أن يأتي إلي هنا ولكن ما رأيك بأن نتناول بعض الأيس كريم علي العشاء يا كولونيل اسبينزوا؟
    Er konnte nicht in ihrer Welt leben und sie würde niemals in seine passen. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها وهي لم تكن مناسبة إليه أبداً
    Stell dir vor, du gehst irgendwohin, ins irgendwann und niemand kann dich stoppen. Open Subtitles تخيل الذهاب إلى أي مكان وفي أي وقت، مع أحد لا يستطيع أن يمنعك.
    Er muss die Wahrheit selber herausfinden. Und bis dahin, kann er nicht benannt werden. Open Subtitles يحتاج لإيجاد الحقيقة بنفسه وحتى ذلك الحين، لا يستطيع أن يسمّى
    Fred Krueger kann nicht mehr hinter dir her sein. Open Subtitles فريدي كروجر لا يستطيع أن يتبعك بعد الأن نانسي
    - Nein. Er kann nicht hinausgehen, ihm ist schwindelig. - Er braucht eine Tryptizol Open Subtitles إنه لا يستطيع أن يخرج، فهو يعانى من حالة دوار، ويحتاج أن يحقن فوراً
    Und Sheriff Galt kann nicht viel dagegen tun. Open Subtitles ومدير الشرطة غالت لا يستطيع أن يعمل الكثير بشأنه، أليس كذلك؟
    Aber er kann nicht mitreden, weil er nur die ersten paar Abende reingeht. Open Subtitles لكنه لا يستطيع أن يبدي رأيه فهو كان يذهب فقط الى بعض الأمسيات في البداية
    Es hat sich jemand beschwert, weil es zu laut ist. Er sagt, er kann nicht schlafen. Open Subtitles شخص ما يشتكى من الضوضاء يقول أنه لا يستطيع أن ينام
    Ramus ist sicher, aber er kann nicht lang dort bleiben. Open Subtitles راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً
    Er ist ein wunderbares Pferd, aber er kann nicht allein laufen. Open Subtitles بنى ، هو حصان عظيم لكنّه لا يستطيع أن يجرى بمفرده
    Er kann die Kraft, die ihn bewegt, weder segnen noch verfluchen, denn er weiß nicht, woher sie kommt. Open Subtitles كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى
    Sie hat gefragt und er konnte nicht nein sagen. Open Subtitles إنا لا أستطيع رؤيتهما أنه لا يستطيع أن يقول لا أبداً
    Nein. Er konnte nicht schreiben wie Jack und schob eine kranke Hand vor. Open Subtitles لا ، هو لا يستطيع أن يوقع مثل جاك لذلك اخترع قصة يده المصابة
    Der Meister kann dich jetzt nicht mehr hören. Open Subtitles المعلم لا يستطيع أن يسمع أي شيء الآن
    Vielleicht kann er nicht zwischen Fantasie und Realität unterschieden. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يستطيع أن يفرّق بين الحقيقة و الخيال
    Aber Er kann dir jetzt nichts mehr tun. Open Subtitles و لكنه لا يستطيع أن يفعل شئ الأن
    Aber er konnte mich nicht sehen, und jetzt hat er eine Andere. Open Subtitles لكنّه لا يستطيع أن يراني ، و وجد شخصاً آخر
    Was mich betrifft, gibt es keinen Grund dafür, weshalb er nicht wieder Recht praktizieren sollte. Open Subtitles وعلى حدّ علمي ليس هناك سبب لكي لا يستطيع أن يمارس المحاماة مرة أخرى.
    Ich spreche die Sprache des Weißen nicht und er spricht kein Sioux. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتكلم لغة البيض وهو لا يستطيع أن يتكلم بلغة ال سيوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus