"لا يسمح لنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • lässt uns
        
    • dürfen wir
        
    • wir dürfen
        
    • uns nicht lassen
        
    Kennedy lässt uns nicht gewähren. Open Subtitles كينيدي لا يسمح لنا أيدينا فارغة . كيف يمكننا قتله؟
    Das Department lässt uns Computer-Freaks keine Waffen tragen, und gibt den Detectives keinen Zugriff auf diesen Sicherheitslevel. Open Subtitles إن قسم الشرطه لا يسمح لنا نحن المهووسين بالحاسبات الآليه أن نحمل مسدسات ولا يسمحوا لكم ايها المحققون أن تصلوا إلى تلك المرحله من الحمايه
    Religiöse Überzeugungen dürfen wir nicht in Zweifel ziehen. Open Subtitles انا متأكد جداً من انه لا يسمح لنا بالشك في معتقدات الناس الدينيه
    Aus rechtlichen Gründen dürfen wir darüber nicht sprechen, aber wir können alle mehr am Leben unserer Kinder teilnehmen. Open Subtitles في الواقع ، من الناحية القانونية لا يسمح لنا بمناقشة ذلك لكن يمكننا جميعاً أن ننخرط أكثر في حياة أبنائنا ، موافقون ؟
    Nur dass ihr es wisst, wir haben keinen Swimmingpool, es gibt viele Treppen, und wir dürfen nicht Game of Thrones sehen. Open Subtitles فقط لعلمكم ليس لدينا حمام سباحة و هناك الكثير من السلالم و لا يسمح لنا بمشاهدة مسلسل صراع العروش
    Oh, wir dürfen das in Uniform nicht mehr. Open Subtitles أوه ، لا يسمح لنا بالتدخين و نحن نرتدي الزي
    Wir alle wollen gehen, doch der Dekan wird uns nicht lassen. Open Subtitles نحن جميعاً نريد الذهاب و لكن العميد لا يسمح لنا
    Er könnte uns nicht lassen. Open Subtitles ربّما لا يسمح لنا.
    Dein Sohn lässt uns nie jemanden einladen. Open Subtitles إبنك لا يسمح لنا ابداً بدعوة أي أحد
    Aber er lässt uns keine Abenteuer-Bücher lesen. Open Subtitles لكنه لا يسمح لنا بقراءة كتب المغامرات
    wir dürfen nicht hoch. - Sicher dürfen wir! Open Subtitles لا يسمح لنا بالتواجد بالطابق العلوي - بالطبع نحن كذلك -
    Warum dürfen wir nicht zusehen? Open Subtitles لمَ لا يسمح لنا أنْ نرى؟
    wir dürfen nicht über die Gemeinde sprechen. Vor allem nicht mit Außenseitern. Open Subtitles لا يسمح لنا أن نتحدث عن باريش، خصوصا أمام الغرباء.
    Selbstverständlich. wir dürfen über nichts sprechen, was hier im Palast passiert. Open Subtitles لا يسمح لنا أن نقول أي شيء ما يحدث في القصر.
    wir dürfen nicht sein, wer wir sind. TED لا يسمح لنا أن نكون على طبيعتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus