"لا يعرفوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht wissen
        
    • wissen nicht
        
    Je länger sie nicht wissen, was wir vorhaben, desto nervöser werden sie. Und werden Fehler machen. Open Subtitles لنجعلهم قلقين وعجولين، لا يعرفوا أبداً أين سنهجم.
    Je länger sie nicht wissen, was wir vorhaben, desto nervöserwerden sie. Und werden fehler machen. Open Subtitles لنجعلهم قلقين وعجولين، لا يعرفوا أبداً أين سنهجم.
    Wenn jemand wirklich klug ist, wie ein Genie,... aber sie sind ein wenig anders,... als ob sie nicht wissen, wie man mit Menschen spricht? Open Subtitles حسن يكون شخص ما ذكيّاً ، حد العبقرية ولكنهم مختلفون قليلاً مثل أنهم لا يعرفوا كيفية التحدث مع الناس ؟
    Sie wissen nicht mal, wie man richtig stirbt. Open Subtitles هم لا يعرفوا كيف يموتون حتى أينَ هي الرياضةِ في ذلك؟
    Meinst du, sie wissen nicht, dass wir Nachtsicht haben? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّهم لا يعرفوا بأننا لدينا رؤية ليلية ؟
    Wenn die Männer da draußen nicht wissen, wo Sie sind, werden Sie sie nicht töten. Open Subtitles إذا الرجال في الخارج لا يعرفوا مكانكم، لن تقتلوهم
    Vermutlich weil sie nicht wissen, dass du Handschellen anhast. Open Subtitles ربما بسبب انهم لا يعرفوا انك مقيد الان
    Sie wissen nicht, was sie mit mir anstellen sollen. Open Subtitles لا يعرفوا ماذا يفعلون معى
    Die Ärzte wissen nicht, was es ist. Open Subtitles لا يعرفوا ماذا يطلقوا عليها.
    Sie wissen nicht, wem es gehört. Open Subtitles لا يعرفوا شعر من يتطابق معه
    Sie wissen nicht, wo. Open Subtitles لا يعرفوا أين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus