"لا يعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiß nichts
        
    • weiß gar nichts
        
    • wusste nichts
        
    Okay, aber er weiß nichts über den Fall oder das Opfer, also wie viel Ärger könnte er machen? Open Subtitles حسناً لكنه لا يعرف شيئاً عن القضية أو الضحية إذاً كم سيشكل من عائق ؟
    Ihr Vater weiß nichts über deine Vergangenheit, oder? Open Subtitles سأنتظر ... والدا لا يعرف شيئاً عن ماضيك ، أليس كذلك ؟
    Du sagst Dein Vater weiß nichts davon. Open Subtitles قلت أن والدك لا يعرف شيئاً عن هذا
    Ach ja? Kommissar Snyder weiß gar nichts. Open Subtitles صحيح , أن الملازم "سنايدر " لا يعرف شيئاً
    Das war Amber's Vater. Er wusste nichts von einem Freund. - Auch keins der anderen Mädchen wusste davon. Open Subtitles حدّثتُ والد (آمبر)، وقال أنّه لا يعرف شيئاً حول خليلها، ولا أيّ من الفتيات الأخريات كذلك
    Halt ihn da raus. Er weiß nichts von der Sache. Open Subtitles لا تقحمينه في المسألة إنه لا يعرف شيئاً
    Sein Vater weiß nichts von meinem früheren Leben. Open Subtitles ووالده لا يعرف شيئاً عن حياتي الماضية
    Baby weiß nichts. Und ich noch jung. Open Subtitles الطفل لا يعرف شيئاً وأنا ما زلت صغيرة
    Er weiß nichts von Schumann. Open Subtitles هو لا يعرف شيئاً عن سكومان.
    - Er weiß nichts. Open Subtitles إنه لا يعرف شيئاً
    Er weiß nichts. Open Subtitles إنه لا يعرف شيئاً
    Kann sein, er weiß nichts. Open Subtitles ربما لا يعرف شيئاً
    Er weiß nichts! Open Subtitles دعه يرحل فهو لا يعرف شيئاً .
    Er sagte, Mary Beth war nur seine Assistentin, und er weiß nichts von ihrem Privatleben. Open Subtitles لقد أخبرنا (دانييل) بأنّ (ماري بيث) هي مساعدته فحسب و أنه لا يعرف شيئاً عن حياتها الشخصية - إذاً فقد كذب (دانييل) علينا , ما السبب ؟
    Ich glaube, er weiß nichts. Open Subtitles لا يعرف شيئاً.
    Massimiliano weiß nichts. Open Subtitles (ماسيماليانو)، لا يعرف شيئاً
    Er weiß gar nichts. Open Subtitles انه لا يعرف شيئاً
    Da Mayor weiß gar nichts, OK? Open Subtitles (العمدة) لا يعرف شيئاً مفهوم؟ ماذا؟
    Aber Mr. Delaneys Sohn wusste nichts von einer Hochzeit. Wie auch? Open Subtitles ولكن إبن السيد (ديلايني) لا يعرف شيئاً عن الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus