"لا يفعلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie nicht
        
    • nicht tun
        
    • machen keine
        
    • nicht machen
        
    • tun nichts
        
    • tun es nicht
        
    - Zwei weitere sind hinten. - Warum greifen sie nicht an? Open Subtitles واثنان منهما في الخلف بالخارج لماذا لا يفعلون أيَّا شيء ؟
    Weil sie nicht tun können, was sie wollen. Ich gebe euch beiden... ein bisschen mehr Freiheiten. Open Subtitles لانهم لا يفعلون ما اريد انتم ساعطيكم الفرصه
    Die, die das nicht tun, werden als Sterbliche sterben. Open Subtitles وأولئك الذين لا يفعلون يجب أن يموتوا كفانيين
    Schlaue Leute machen keine dummen Dinge, nur Dumme machen das. Open Subtitles وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء
    Ihr kennt doch die Jedi. Die machen keine halben Sachen. Open Subtitles انت تعرف الجيداي لا يفعلون اية شئ إلا مثالياً
    Die haben ihr gesagt, die Autoren können so viel über Gruppensex mit ihr reden, den ganzen Tag, so lang sie es nicht machen. Open Subtitles أن الكتاب يمكنهم التكلم بمضاجعتها جماعاً طالما لا يفعلون ذلك
    Die tun nichts, als Auszeichnungen vergeben! Ich glaub's nicht. Open Subtitles لا يفعلون أي شيء سوى منح الجوائز أنا لا أصدق ذلك
    Sie tun es nicht nur für die Gruppe, sondern auch, weil es ihre Position stabilisiert. TED فهم لا يفعلون ذلك من أجل الجماعة فحسب، لأنهم بذلك يعززون منصبهم.
    Aber das tun sie nicht. Open Subtitles ولكنهم لا يفعلون وبالواقع , يقلدون تلك الخلية الخاملة
    Es hat Generäle. Sie glauben zu befehlen, doch das tun sie nicht. Open Subtitles لديه جنرالات يتخيلون انهم يحكمون هم لا يفعلون.
    Aber das tun sie nicht, um den Leuten zu sagen was los ist. Sie machen das, um Menschen zu ängstigen. Open Subtitles وهم لا يفعلون ذلك ليخبروا الناس ما يحدث هم يفعلون ذلك ليُخيفوا الناس
    Nicht, dass alle betrügen, denn das tun sie nicht. Open Subtitles ليس لأن الجميع يخونون زوجاتهم، لأنهم لا يفعلون ذلك.
    Es sind Menschen wie ich, die es nicht tun. Open Subtitles حسناً، الأمر أنّ أناس مثلي لا يفعلون ذلك
    Menschen, die es nicht tun, sagen Menschen wie mir, die es tun, wie sie es tun sollen. Open Subtitles الاشخاص الدين لا يفعلون شيئا يقولون لاشخاص متلي, مادا يفعل. و كيف افعل.
    Professionelle Killer machen keine Geschäfte übers Telefon. Open Subtitles القتلة المحترفون لا يفعلون الأمور عن طريق الهاتف
    Die Toten machen keine. Open Subtitles الموتى لا يفعلون شيئا
    Meistens mache ich Poster und poste sie auf Facebook; meine Freunde liken sie oder liken sie nicht. Meisten liken sie sie nicht, teilen sie nicht, machen nichts. Und ein neuer Tag beginnt. TED في غالب الاحيان، اصنع الملصقات، وأشاركهم علي الفيس بوك، اصدقائي يعجبون بها، أو لا يعجبون بها، وفي أغلب الأحيان لا يعجبون بها، ولا يشاركونها، أو لا يفعلون شيئًا، وهذا يوم أخر.
    Sie tun nichts Außergewöhnliches. TED أنهم لا يفعلون أي شيء خارق عن الطبيعة.
    Sie können jeden Schwanenschwanz bekommen, aber sie tun es nicht. Open Subtitles باستطاعتهم الحصول على جميع البجعات التي يتمنوها لكنهم لا يفعلون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus