"لا يقارن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nichts im Vergleich
        
    • unvergleichlich ist
        
    • nichts verglichen mit
        
    Aber sie sind nichts im Vergleich zu dem, was früher kam. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يقارن بما كان موجوداً منذ القدم
    Aber sie sind nichts im Vergleich zu dem, was früher kam. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يقارن بما كان موجوداً منذ القدم
    Selbst ein schlechter Trip ist nichts im Vergleich zur Rage der "Ladder". Open Subtitles ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم
    Weil Chaplin unvergleichlich ist? Open Subtitles لماذا ؟ بسبب ان شابلن لا يقارن ؟
    Nur das, was ich immer erwartet habe. Und gar nichts verglichen mit dem, was hätte passieren können. Open Subtitles لا شيء ممّا توقّعته أبداً و لا يقارن بما توقّعت حدوثه
    O.k., Roger war ein bisschen unheimlich, das war nichts im Vergleich zu Pete. Open Subtitles روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني
    Das ist nichts im Vergleich zu deiner Singerei was du die ganze Zeit machst. Open Subtitles إنه شيء لا يقارن بغناءك لكل شيء تفعله وتقوم به طيلة الوقت
    Und egal, was sie den Menschen antun werden, es ist nichts im Vergleich dazu, was Verräter wie uns erwartet. Open Subtitles أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك
    Nun, es ist nichts im Vergleich zu dem, was sie empfinden wird, wenn ihre Tochter an dem Aneurysma stirbt, das sie nicht behandeln lassen wollte. Open Subtitles حسنا ذلك لا يقارن بما ستشعر به ان ماتت ابنتها بسبب ام الدم قررت الا تتعالج
    Das ist nichts im Vergleich zu dem Verrat, den ein Familienmitglied an Euch beging, wie ich hörte. Open Subtitles لا يقارن هذا بالخيانة التي تجرّعتها على يدّ أفراد العائلة كما سمعت
    Okay, ich erzähle dir jetzt sicherlich nicht mehr von meinem. - Das war nichts im Vergleich dazu. Open Subtitles حسنا، لن أخبرك قطعا عن حادثي الآن فهو لا يقارن
    Aber es ist nichts im Vergleich zu dem Schmerz... Open Subtitles و لكنه لا يقارن بالألم الذي أشعر به
    Das ist nichts im Vergleich zu dem, was hier gerade abgeht. Gar nichts! Open Subtitles لكن هذا لا يقارن بشيء مما يحصل، إطلاقاً!
    Nun, ich sagte ja, meins ist nichts im Vergleich dazu. Open Subtitles حسنا، أخبرتك أن حادثي لا يقارن بحادثك
    nichts im Vergleich zu Northanger, natürlich, nur ein Landpfarrhaus, aber ich mag es sehr. Open Subtitles إنه لا يقارن بـ(نورث آنغر) بالطبع إنه فقط كوخ ريفي مخصص لإقامة القسّ لكنّي أحبه كثيراً
    Was du mit Caleb gemacht hast, ist nichts im Vergleich zu dem, was ich dir antun werde. Open Subtitles الذي فعلته بـ ( كالب) لا يقارن بالذي سوف أفعله بك
    Ist es, weil der Verlust ihrer Miete nichts im Vergleich zu den Millionen ist, die Sie machten, nachdem Miss Stanley aus dem Weg war? Open Subtitles لا يقارن بالملايين التي كسبتها اول ما إبتعدت الآنسة ( ستانلي) عن طريقك ؟
    Nein, weil Keaton unvergleichlich ist. Open Subtitles لا ... لأن كيتون لا يقارن
    Ich zuerst, glaube mir, was du auch sagen willst, es ist nichts verglichen mit dem, was ich habe. Open Subtitles أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه
    Oh, ist nichts verglichen mit dir, aber ich drehe hier durch. Open Subtitles الأمر جنونيّ هُنا، ولكنّه لا يقارن بما عندكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus