"لا يمكننا ترك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir können
        
    • darf nicht
        
    • Wir dürfen
        
    • Wir lassen
        
    • dürfen nicht
        
    Meine Herren, wir können die anderen nicht rumlaufen lassen, während wir versuchen, das zu entwirren. Open Subtitles أيّها السيّدان، لا يمكننا ترك الآخرين يسرحون في حين أنّنا نحاول إنهاء هذه القضيّة
    Natürlich, aber wir können nicht einen Mann wie diesen die Geschichte ändern lassen. Open Subtitles بالتأكيد أغواني، ولكن لا يمكننا ترك رجل أن يغير التاريخ بتلك البساطة.
    Eins ist jedenfalls klar: So etwas darf nicht in seine Hände fallen. Open Subtitles فلنستوضح الأمر، لا يمكننا ترك الأمر يفلت من يدينا
    Er war ein Schwanzlutscher. Er war auch unser Freund. Wir dürfen seine Familie nicht aufgeben. Open Subtitles لقد ارتكب حماقات فعلاً، لكنه كان صديقنا قبلنا لا يمكننا ترك عائلته تضيع هكذا
    Wir lassen niemanden in Schwierigkeiten zurück. Open Subtitles لا يمكننا ترك الناس في مشكلة بتلك البساطة.
    Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Email Hack noch länger andauert. Open Subtitles لا يمكننا ترك إختراق البريد الإلكتروني هذا يستمر لفترة أطول
    wir können sie nicht sterben lassen, nur weil ein Mann mit dem Teufel im Bund ist. Open Subtitles لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان
    wir können nicht zulassen, dass der Dämon noch mehr Seelen stiehlt. Open Subtitles لا يمكننا ترك الشيطان ليسرق المزيد من أرواحنا البريئة
    - Wir müssen hier weg, Sir. wir können all die Menschen nicht zurücklassen. Open Subtitles يجب أن نذهب - لا يمكننا ترك كل هؤلاء الناس خلفنا -
    wir können diese Leute nicht immer wieder gehenlassen! Wir haben ihm unser Wort gegeben! Open Subtitles هذه غلطة لا يمكننا ترك هؤلاء الناس باستمرار
    wir können deine Geheimwaffe doch nicht in falsche Hände kommen lassen, oder? Open Subtitles لا يمكننا ترك سلاحك السرّيّ يقع في الأيادي الآثمة، صحيح؟
    Aber wir können unser Zeug nicht im Auto lassen. Open Subtitles لكن لا يمكننا ترك هذه الأغراض بالسيارة إذهب وأحضرها.
    Das verdammte Feuer darf nicht siegen. Open Subtitles لا يمكننا ترك تلك النار اللعينة تنال منا
    Doomworld darf nicht bestehen bleiben. Das Risiko dabei ist egal. Open Subtitles {\pos(190,220)}لا يمكننا ترك عالم الهلاك يستمر مهما كانت المخاطرة.
    Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Mörder unser Land unter Druck setzt. Wo stehen wir, was die Flugzeuge betrifft? Es sind noch 2.500 in der Luft. Open Subtitles والاَن يُعطينا الانذارات النهائية لا يمكننا ترك هذا الرجل يحتجز بلادنا رهينة
    Wir dürfen den Mörder nicht davonkommen lassen. Open Subtitles لا يمكننا ترك قاتل زوجتك يفلت أليس كذلك؟
    Wir lassen das Junge nicht sterben. Open Subtitles لا يمكننا ترك الصغير يموت هناك.
    Wir lassen Raymond nicht wegen Manda im Knast. Open Subtitles لا يمكننا ترك (ريموند) خلف القضبان، بسبب (ماندا)!
    Wir lassen Ward nicht im Stich. Open Subtitles لا يمكننا ترك "وارد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus