Meine Herren, wir können die anderen nicht rumlaufen lassen, während wir versuchen, das zu entwirren. | Open Subtitles | أيّها السيّدان، لا يمكننا ترك الآخرين يسرحون في حين أنّنا نحاول إنهاء هذه القضيّة |
Natürlich, aber wir können nicht einen Mann wie diesen die Geschichte ändern lassen. | Open Subtitles | بالتأكيد أغواني، ولكن لا يمكننا ترك رجل أن يغير التاريخ بتلك البساطة. |
Eins ist jedenfalls klar: So etwas darf nicht in seine Hände fallen. | Open Subtitles | فلنستوضح الأمر، لا يمكننا ترك الأمر يفلت من يدينا |
Er war ein Schwanzlutscher. Er war auch unser Freund. Wir dürfen seine Familie nicht aufgeben. | Open Subtitles | لقد ارتكب حماقات فعلاً، لكنه كان صديقنا قبلنا لا يمكننا ترك عائلته تضيع هكذا |
Wir lassen niemanden in Schwierigkeiten zurück. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الناس في مشكلة بتلك البساطة. |
Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Email Hack noch länger andauert. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك إختراق البريد الإلكتروني هذا يستمر لفترة أطول |
wir können sie nicht sterben lassen, nur weil ein Mann mit dem Teufel im Bund ist. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان |
wir können nicht zulassen, dass der Dämon noch mehr Seelen stiehlt. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الشيطان ليسرق المزيد من أرواحنا البريئة |
- Wir müssen hier weg, Sir. wir können all die Menschen nicht zurücklassen. | Open Subtitles | يجب أن نذهب - لا يمكننا ترك كل هؤلاء الناس خلفنا - |
wir können diese Leute nicht immer wieder gehenlassen! Wir haben ihm unser Wort gegeben! | Open Subtitles | هذه غلطة لا يمكننا ترك هؤلاء الناس باستمرار |
wir können deine Geheimwaffe doch nicht in falsche Hände kommen lassen, oder? | Open Subtitles | لا يمكننا ترك سلاحك السرّيّ يقع في الأيادي الآثمة، صحيح؟ |
Aber wir können unser Zeug nicht im Auto lassen. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا ترك هذه الأغراض بالسيارة إذهب وأحضرها. |
Das verdammte Feuer darf nicht siegen. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك تلك النار اللعينة تنال منا |
Doomworld darf nicht bestehen bleiben. Das Risiko dabei ist egal. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لا يمكننا ترك عالم الهلاك يستمر مهما كانت المخاطرة. |
Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Mörder unser Land unter Druck setzt. Wo stehen wir, was die Flugzeuge betrifft? Es sind noch 2.500 in der Luft. | Open Subtitles | والاَن يُعطينا الانذارات النهائية لا يمكننا ترك هذا الرجل يحتجز بلادنا رهينة |
Wir dürfen den Mörder nicht davonkommen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك قاتل زوجتك يفلت أليس كذلك؟ |
Wir lassen das Junge nicht sterben. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الصغير يموت هناك. |
Wir lassen Raymond nicht wegen Manda im Knast. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك (ريموند) خلف القضبان، بسبب (ماندا)! |
Wir lassen Ward nicht im Stich. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك "وارد" |