"لا يهمنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ist mir egal
        
    • Mir ist egal
        
    • Mir ist es egal
        
    • Es interessiert mich nicht
        
    • Das interessiert mich nicht
        
    - Ist mir egal, wer Sie sind. Sie sollen wissen, dass man vor Hydranten nicht parkt. Open Subtitles لا يهمنى من أنتِ , ولكن أريدكِ أن تعرفِ أن الوقوف أمام خرطوم الحريق ممنوع
    Es Ist mir egal, was Sie vom Hauptmann halten. Open Subtitles ليفتنانت انا لا يهمنى رأيك فى الكابتن كونى
    Ist mir egal. Ich trage Anzüge. Open Subtitles لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى
    Mann, Mir ist egal, ob du im Rollstuhl sitzt. Open Subtitles لا يهمنى اذا كنت على كرسى متحرك لو فعلت ذلك ثانية
    Mir ist es egal, ob es die linke Küste oder die rechte Küste oder Hawaii ist, aber es muss Sand geben, man muss surfen können und es muss definitiv Frauen in Bikinis geben. Open Subtitles لا يهمنى ما اذا كان شمال الساحل أو يمين الساحل,أو هاواى ولكن يجب أن يكون هناك رمل لابد أن يكون هناك ركمجه ولابد أن يكون هناك سيدات يرتدين البكينى
    Es interessiert mich nicht, was Kathryn denkt, und ich bin kein Hundeliebhaber. Open Subtitles لا يهمنى ما تعتقده كاثرين ولكنى لست شخصية كلاب
    Ich weiß, wieso die Tiere ohne Lysin überleben. Das interessiert mich nicht. Open Subtitles أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين لا يهمنى
    Es Ist mir egal, wo du hingehst, solange du hier verschwindest. Open Subtitles لا يهمنى أين تذهب طالما إنه ليس هنا فى هذه اللحظه.
    Und es Ist mir egal, ob sie Richterin am oberen Bundesgericht ist. Open Subtitles أنا لا يهمنى إذا كانت قاضية المحكمة العليا
    Howard Ist mir egal. Was mir nicht egal ist, sind Sie, Ihr Wort und das Gemeindezentrum. Open Subtitles لا يهمنى هاورد ما يهمنى هو انت ووعدك للمركز
    Es Ist mir egal, was es kostet und wie viele Leute Sie brauchen. Mitternacht sind wir weg. Open Subtitles لا يهمنى كم سيتكلف هذا من المال او الرجال سوف نغادر من هنا بحلول منتصف الليل
    - Das Ist mir egal! La Vida Loca bleibt keine Nacht mehr in diesem Haus. Open Subtitles لا يهمنى فهذه الأسبانية المجنونة لن تمكث هنا
    Ist mir egal, ob ich lebenslang in Gefängnis gehe. Open Subtitles لا يهمنى اذا ما قضيت بقية حياتى فى السجن بتهمة الخيانة العظمى
    Es gibt nicht mehr Geld, Ist mir egal was du machst, aber du musst mir dieses Teil besorgen. Open Subtitles لا يوجد المزيد من النقود لا يهمنى ما عليك أن تفعله لكن يجب أن تأخذ تلك الأداة منه
    - Das Volk hat nichts dagegen. - Ihre Meinung Ist mir egal. Open Subtitles ـ جلالتك ، الناس لا يُمانعون ـ لا يهمنى رأيك
    Es Ist mir egal, was sie sagt! Bitte nehmen Sie sie fort! Open Subtitles لا يهمنى ما قالتة من فضلك اخذيها بعيدا
    Mir ist egal, was nötig ist, ich werde nicht eine weitere Minute hier... Open Subtitles أنا لا يهمنى ما يأخذ، لأنني لن أضيع دقيقة أكثر في هذا...
    Mir ist egal, wie viele Beine es hat. Wie erledigen wir dieses Ding, damit wir in die Krypta kommen? Open Subtitles لا يهمنى كم قدماً لدى هذا الشيطان، مايعنينى، كيف سنصل الى تلك الساحة؟
    Mir ist es egal, wie Sie es machen aber General Habib muss Fayed anrufen und ihm den direkten Befehl geben ohne die Operation der CTU auffliegen zu lassen. Open Subtitles لا يهمنى كيف تفعلها (لكن يجب أن يتصل الجنرال (حبيب) بـ(فايد ويعطيه الأوامر مباشرةً بدون فضح عملية الوحدة
    Es interessiert mich nicht, ob ihr denkt, dass ihr zäh seid! Open Subtitles لا يهمنى اذا كنتم تعتقدون انكم اقوياء
    Das interessiert mich nicht! Open Subtitles لا يهمنى سواء لديكِ تأمين أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus