"لا يهم كيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • egal wie
        
    • Egal woher
        
    • ist jetzt egal
        
    Ganz egal, wie. Auch wenn wir dafür unsere gute Kinderstube vergessen müssen. Open Subtitles نحن مجبرون على منع ميشيل وماكلوري من اللعب, لا يهم كيف
    Es ist einfach egal, wie du die Dinge ändern willst. Wir wollen sie nicht ändern. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    "Egal, wie man dorthin gelangt, solange man dorthin gelangt." Open Subtitles لا يهم كيف تصل إلى هدفك ما دمت تصل إلى هدفك
    - Wer hat es dir erzählt? - Das ist jetzt egal. Open Subtitles لا يهم كيف عرفت
    egal wie sehr man jemanden liebt manchmal muss man einfach Opfer bringen. Open Subtitles لا يهم كيف تحب شيئاً ما هناك وقت لتقدمي التضحيات
    - egal wie, wir haben es geschafft. Open Subtitles لا يهم كيف وصلنا إلى هناك، المهم أننا وصلنا
    Egal, wie schwer es sein mag... oder wie verloren ihr euch fühlt... ihr müsst mir versprechen... dass ihr die Hoffnung nicht aufgebt. Open Subtitles لا يهم كيف ستأتى ولا يهم كيف فقدت شعورك يجب أن تعدونى
    Finde einen anderen Weg in die Cafeteria. egal wie. Open Subtitles ابحث لنا عن طريقة أخرى لدخول المطعم لا يهم كيف
    Es ist egal, wie es einem geht oder wie der Tag ist. TED لا يهم كيف أنتم أو كيف يبدو اليوم.
    Es ist egal, wie wir das Gesundheitswesen finanzieren. TED لا يهم كيف ننفق من أجل الرعاية الصحية.
    egal wie, wo oder mit wem. Open Subtitles لا يهم كيف يحدث أو أين أو مع من
    - ist jetzt egal. Open Subtitles - لا يهم كيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus