"لبثنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    Dabei entdeckten Wir, dass es allein in Hyderabad viele Recycler gab. TED من المحليين، وما لبثنا أن وجدنا أن هنالك الكثير ممن يقومون بإعادة التدوير على مستوى حيدر آباد وحدها.
    Okay, in 30 Sekunden sind Wir wieder live. Open Subtitles حسنٌ .. سنعود لبثنا المباشر بعد 30 ثانية
    Wir haben den ganzen Tag lang Sachen nach deinem Willen gemacht. Komm schon. Open Subtitles لقد لبثنا نتصرّف بطريقتك طيلة اليوم، بحقّك
    Wir waren die ganze Nacht über wach. Du bist vollkommen erschöpft. Open Subtitles لبثنا ساهرين طيلة الليل، وإنّك منهكة، فعودي للنوم.
    - Hier drin sind Wir eine Zielscheibe. - Ich checke die Umgebung. Open Subtitles إن لبثنا جميعًا هنا، فسنكون هدفًا سهلًا.
    Wo Wir waren, waren Wir von Anfang an. Wir kannten immer noch nicht jeden. Open Subtitles لبثنا هناك منذ بداية الاندلاع، وما زالنا لم نعرف الجميع.
    Wir sind seit Monaten hier, hatten keine Probleme, und kaum bist du da, sterben zwei Jungs durch Landminen. Open Subtitles لبثنا هنا شهورًا بلا مشكلة، ولمّا جئتنا فقدنا رجلين بسبب لغمين أرضيين.
    Wir waren so lang auf uns gestellt, verachtet, misshandelt und inhaftiert. Open Subtitles لبثنا بمفردنا مهانين محتقرين سجناء لردح طويل.
    Wir sind seit einem Jahrtausend zusammen. Da gibt es zwangsläufig Kabbeleien. Open Subtitles لبثنا معًا لألف سنة، وحتمًا نشبت بيننا بضع مشاجرات.
    5 Jahre lang hielten Wir still. Ihr habt die Stadt beherrscht, als gehöre sie euch. Open Subtitles لبثنا صامتين لـ5 سنين نراقبك تتسيَّد هذه المدينة وكأنها ملكك.
    Du hast keine Ahnung, wie lange Wir dich schon gesucht haben. Open Subtitles إنّك لا تعلم كم لبثنا نبحث عنك
    Wir haben überall nach dir gesucht. Open Subtitles اين كنت؟ لبثنا نبحث عنك جميعاً
    Wir waren schon fast zu lange draußen. Open Subtitles لبثنا بالخارج لزمن طويل جدًّا.
    Unter dem Umhang ist er derselbe Feind, den Wir unser Leben lang bekämpft haben. Open Subtitles -إن هو إلّا رجل أسفل العباءة والجبهة المحزّزة، هو العدوّ ذاته الذي لبثنا نقاتله طَوال حياتنا.
    Da waren Wir also, kratzten uns in diesem Sandkasten die Säcke. Open Subtitles لذا لبثنا جالسين في الرمال
    Wir jagten sie sechs Monate lang ohne Probleme. Open Subtitles {\pos(190,220)}.لبثنا نطاردهم لنحو 6 أشهر بدون مشكلة
    Wir sind seit Jahren hier. Open Subtitles لقد لبثنا هناك ﻷعوام
    Wir waren eine Weile da draußen. Open Subtitles "لبثنا هناك حينًا"
    Wir haben euch beobachtet. Open Subtitles لبثنا نراقبكم.
    - Wir haben lange draußen gelebt. Open Subtitles -لقد لبثنا في الخارج مليًّا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus