"لبست" - Traduction Arabe en Allemand

    • angezogen
        
    • trug
        
    • tragen
        
    • getragen
        
    • Trugst
        
    Sie mögen einen Kittel angezogen haben, aber Sie tragen noch immer maßgeschneiderte italienische Schuhe. Open Subtitles ربما لبست هذا المئزر لازلت ترتدي هذا الحذاء الايطالي المصنوع بناء على الطلب
    Ich war gerade dabei unseren Streit zu verarbeiten und dann hat sie diesen wirklich komischen Catwomananzug angezogen und dachte ich, dass etwas passieren könnte, aber ist es nicht. Open Subtitles بعد ذلك لبست لبس لبس المراه القطة الغريب حقا واعتقدت ان شياء قد حدث لكن لم يحدث
    Ich trug einen Bart aus 7,5 Kilo Bienen für diese Frau... aber es reichte nicht. Open Subtitles لقد لبست لحية بوزن 15 باوند من النحل لأجل تلك المرأة لكن ذلك لم يكن كافياً
    Ich habe in den 40ern ein Kleid getragen. Damals gab es noch Designer. Open Subtitles بالفعل لبست فستان بتلك الحقبة الأربعينيات كانت لديهم تصاميم رائعة بذلك الوقت
    Der Himmel war blau. Du Trugst grau. Ich trug Chiffon. Open Subtitles وأنتِ كنتِ رمادية وأنا لبست شفاف
    Ich bin angezogen wie du ausgegangen und habe gefeiert, als ob 2007 wäre. Open Subtitles نعم ، لبست مثلكِ وسهرتُ كما اعتدتِ في عام 2007
    Ich habe mich wie euer Vater angezogen um die Lehrer zu täuschen und euch hier rauszuholen. Open Subtitles أنا فقط لبست كوالدكم لأخدع المدرسين وأخرجكم من هنا
    Lass es uns jetzt machen, bevor ich es mir anders überlege. Hast du dich wirklich wie ein Grabräuber angezogen? Open Subtitles لنقوم بذلك قبل أن أعيد التفكير فيه. هل لبست كلص قبور بحق؟
    Und ich hab den ganzen Fummel umsonst angezogen. Open Subtitles وأنا لبست كل أناقتي بدون مقابل
    Gehen wir. Ich bin nur wegen dir so angezogen. Open Subtitles هيا بنا,أنا فقط لبست كذلك بسببك
    Die Arzthelferin bat mich, einen Kittel anzuziehen... aber es ging um einen Leberfleck auf meiner Schulter... dabei trug ich absichtlich ein Trägerhemd... damit ich keinen Kittel anziehen müsste. Open Subtitles كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين
    Sie trug weiss, weil das frisch macht, etwas Rot auf die Lippen für den Anlass, die Augenbrauen gezupft, doch keine schwarze Wimperntusche. Open Subtitles لبست الأبيض للطّراوة أحمر الشفاه للمناسبة رسمت الجواجب لكن لم تستخدم الأسود الذي يطوّل الرموش
    Natürlich hatte ich keine Ahnung, wie wir ernsthaft in einen Club kommen sollten, aber ich wollte nichts riskieren und trug meine besten Schuhe. Open Subtitles بالطبعليسلديأدنىفكرة في الواقع عن كيفية الدخول إلى النادي و لكني لم أفوت الفرصة و لبست أكثر أحذيتي عصرية
    Vor allem, als ich begann, das Kopftuch zu tragen, den Hijab. TED خاصة بعد أن لبست غطاء الرأس الذي يسمى الحجاب.
    Hexen tragen nun mal seit ewigen Zeiten schwarz. Open Subtitles لقد لبست الساحرات هذا اللون لأكثر من ألف سنه
    Jetzt muss ich eine spezielle Schutzkleidung tragen. Open Subtitles وأخبروني أن تأمينهم الصحي لن يسري مفعوله لدي الا اذا لبست الغطاء الوقائي
    Ich habe sie jeden Tag getragen, seitdem ich aus dem Stadthaus rausgeworfen wurde. Open Subtitles لقد لبست هذه كل يوم مند أن طردت من منزلي بوسط المدينة.
    Unsere Freundin Madison hat einen Flapper zu unserem Feier letztes Jahr getragen. Open Subtitles صديقتنا ماديسون لبست الزعنفه لحفلة شبه رسميه العام الماضي
    Ich habe bis zum Ende der zehnten Klasse Kopfbedeckung getragen. Open Subtitles لبست قبعة حتّى نهاية السنة الثانية من دراستي
    - Trugst du eine Uniform? Open Subtitles -هل لبست الزي الرسمي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus