| Sie mögen einen Kittel angezogen haben, aber Sie tragen noch immer maßgeschneiderte italienische Schuhe. | Open Subtitles | ربما لبست هذا المئزر لازلت ترتدي هذا الحذاء الايطالي المصنوع بناء على الطلب |
| Ich war gerade dabei unseren Streit zu verarbeiten und dann hat sie diesen wirklich komischen Catwomananzug angezogen und dachte ich, dass etwas passieren könnte, aber ist es nicht. | Open Subtitles | بعد ذلك لبست لبس لبس المراه القطة الغريب حقا واعتقدت ان شياء قد حدث لكن لم يحدث |
| Ich trug einen Bart aus 7,5 Kilo Bienen für diese Frau... aber es reichte nicht. | Open Subtitles | لقد لبست لحية بوزن 15 باوند من النحل لأجل تلك المرأة لكن ذلك لم يكن كافياً |
| Ich habe in den 40ern ein Kleid getragen. Damals gab es noch Designer. | Open Subtitles | بالفعل لبست فستان بتلك الحقبة الأربعينيات كانت لديهم تصاميم رائعة بذلك الوقت |
| Der Himmel war blau. Du Trugst grau. Ich trug Chiffon. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ رمادية وأنا لبست شفاف |
| Ich bin angezogen wie du ausgegangen und habe gefeiert, als ob 2007 wäre. | Open Subtitles | نعم ، لبست مثلكِ وسهرتُ كما اعتدتِ في عام 2007 |
| Ich habe mich wie euer Vater angezogen um die Lehrer zu täuschen und euch hier rauszuholen. | Open Subtitles | أنا فقط لبست كوالدكم لأخدع المدرسين وأخرجكم من هنا |
| Lass es uns jetzt machen, bevor ich es mir anders überlege. Hast du dich wirklich wie ein Grabräuber angezogen? | Open Subtitles | لنقوم بذلك قبل أن أعيد التفكير فيه. هل لبست كلص قبور بحق؟ |
| Und ich hab den ganzen Fummel umsonst angezogen. | Open Subtitles | وأنا لبست كل أناقتي بدون مقابل |
| Gehen wir. Ich bin nur wegen dir so angezogen. | Open Subtitles | هيا بنا,أنا فقط لبست كذلك بسببك |
| Die Arzthelferin bat mich, einen Kittel anzuziehen... aber es ging um einen Leberfleck auf meiner Schulter... dabei trug ich absichtlich ein Trägerhemd... damit ich keinen Kittel anziehen müsste. | Open Subtitles | كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين |
| Sie trug weiss, weil das frisch macht, etwas Rot auf die Lippen für den Anlass, die Augenbrauen gezupft, doch keine schwarze Wimperntusche. | Open Subtitles | لبست الأبيض للطّراوة أحمر الشفاه للمناسبة رسمت الجواجب لكن لم تستخدم الأسود الذي يطوّل الرموش |
| Natürlich hatte ich keine Ahnung, wie wir ernsthaft in einen Club kommen sollten, aber ich wollte nichts riskieren und trug meine besten Schuhe. | Open Subtitles | بالطبعليسلديأدنىفكرة في الواقع عن كيفية الدخول إلى النادي و لكني لم أفوت الفرصة و لبست أكثر أحذيتي عصرية |
| Vor allem, als ich begann, das Kopftuch zu tragen, den Hijab. | TED | خاصة بعد أن لبست غطاء الرأس الذي يسمى الحجاب. |
| Hexen tragen nun mal seit ewigen Zeiten schwarz. | Open Subtitles | لقد لبست الساحرات هذا اللون لأكثر من ألف سنه |
| Jetzt muss ich eine spezielle Schutzkleidung tragen. | Open Subtitles | وأخبروني أن تأمينهم الصحي لن يسري مفعوله لدي الا اذا لبست الغطاء الوقائي |
| Ich habe sie jeden Tag getragen, seitdem ich aus dem Stadthaus rausgeworfen wurde. | Open Subtitles | لقد لبست هذه كل يوم مند أن طردت من منزلي بوسط المدينة. |
| Unsere Freundin Madison hat einen Flapper zu unserem Feier letztes Jahr getragen. | Open Subtitles | صديقتنا ماديسون لبست الزعنفه لحفلة شبه رسميه العام الماضي |
| Ich habe bis zum Ende der zehnten Klasse Kopfbedeckung getragen. | Open Subtitles | لبست قبعة حتّى نهاية السنة الثانية من دراستي |
| - Trugst du eine Uniform? | Open Subtitles | -هل لبست الزي الرسمي؟ |