"لتدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • bezahlen
        
    • zahlen
        
    • bezahlst
        
    Hat sie kein Geld um ihn zu bezahlen... muss sie auf ewig zwischen zwei Welten umherirren. Open Subtitles إن لم يكن عندها المال لتدفع له؟ يجب أن تتجوّل إلى الأبد مفقودة بين العالمين
    Sie refinanziert sie seit Jahren, um die Hypothek und die Betriebskosten zu bezahlen. Open Subtitles كانت تعيد تمويلها طيلة تلك الأعوام .فقط لتدفع الرهن و مصاريف التشغيل
    Falls die Baronin deinen Ehemann verkaufen kann, um ihre Steuern zu bezahlen dann können diese hier ihn vielleicht nach Hause bringen. Open Subtitles إن كانت البارونة باعت زوجكِ لتدفع ضرائبها، فهذه النقود ستعيده
    Hier sind dreißig Silberstücke, um dem Teufel die Maut zur Hölle zu zahlen! Open Subtitles اليك ثلاثين قطعه من الفضه لتدفع للشيطان في طريقك الي الجحيم
    Und wenn nicht, denkt er sich Gründe aus, damit Sie ihm noch mehr zahlen. Open Subtitles وإلّم تُمطِر ، سيجد لك أسبابا أخرى لتدفع له المزيد
    Nächstes Mal, wenn du herkommst, bezahlst du mich. Open Subtitles المرة القادمة التي تأتي إلى هنا يجب أن تكون آتيا لتدفع لي المال
    Also hast du mein Holzwerkzeug verpfändet, um Joe zu bezahlen? Open Subtitles ثم رهنت أدوات النجارة الخاصة بي لتدفع لجو؟
    Wenn ich gewinne, kannst du nicht mehr bezahlen. Open Subtitles لا فإن فزت أنا فلن أراكَ لتدفع لى إذن أرفض
    Sobald du diesen Job nach der Schule hast, um dafür zu bezahlen. Open Subtitles و خصوصاً بعد حصولك على العمل بعد المدرسة لتدفع ثمنه
    Ich meine, vielleicht strippt sie, damit sie ihr College bezahlen kann. Open Subtitles أعني, ربما انه انها تلعب الورق لتدفع مصاريف كليتها
    - Fahren Sie zu mir, holen Sie das Geld und bezahlen meine Kaution. Open Subtitles مر على المنزل واجلب المال وتعال لتدفع كفالتي
    Du bist ein Verräter und ein Terrorist und jetzt wirst du dafür bezahlen. Open Subtitles أنت خائن وإرهابي والآن، حان الوقت لتدفع ثمن ذلك
    Die Pferde ließen wir arbeiten, um ihren Unterhalt zu bezahlen. Open Subtitles نحنُ اعتنينا بالخيول بأنفسنا نحن قمنا برعايتهم لتدفع لهم
    Meine Mutter musste ihr Haus pfänden lassen, nur um das hier zu bezahlen. Open Subtitles كان على والدتي عكس رهانها العقاري، فقط لتدفع مقابل هذا
    Aber hast du mal einen Job angenommen, um die Miete zu bezahlen, und mit der Zeit merkst du dass du gut darin bist? Open Subtitles لكنك لا تعمل بإحدى تلك الوظائف فقط لتدفع الإيجار وتجد أنك جيد في فعل الأمر
    FEMA und der Staat zahlen 85 Prozent der Kosten einer vom Staat erklärten Katastrophe; 15 Prozent der Kosten bleiben der Stadt überlassen. TED الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ و الولاية سوف تغطي 85 في المئة من تكلفة كارثة أعلنت الحكومة الفدرالية عنها، تاركة البلدة لتدفع ال 15 في المئة المتبقية.
    Bevor Sie die 10 Mio. zahlen, schicken Sie mir eine Mail. Open Subtitles عندما تكون جاهزاً لتدفع الـ 10 ملايين
    Meine Mutter hat zwei Jobs, um unsere Miete zu zahlen. Open Subtitles تعمل أمي في وظيفتين فقط لتدفع إيجارنا
    Nein, während ich Damon einen Besuch abstatte, zahlen Sie bar für ein Motelzimmer, und verhalten sich ruhig, bis wir kommen und Sie holen. Open Subtitles لا - بينما اذهب انا لزيارة ديمون انت ستذهب لتدفع نقداً لغرفة فندق
    Dann kannst du dir nämlich überlegen, wie du Killer Joe bezahlst! Open Subtitles لأنك كلما أسرعت في تصديق هذا كلما أسرعت لتجد طريقة لتدفع لـ (جو) نقوده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus