"لترفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu
        
    Du würdest in den Gruben sterben, freiwillig, um mein Vermögen steigen zu sehen? Open Subtitles ،هل ستموت في الحلبة السفلية عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي ؟
    Ich fing an, mit ihnen auf Bäume zu klettern, einfach als gemeinsame Aktivität, mit Hilfe der sogenannten seilunterstützten Baumklettertechnik. Man benutzt Seile, um sich in die Baumkrone zu befördern. TED وبدأت في تسلق الأشجار مع أطفالي فقط كأمر أقوم به معهم، مستعملا ما يسمى بتقنية التسلق الشجري، باستعمال الحبال. حيث تستعمل الحبال لترفع نفسك إلى قمة الشجرة.
    Die Fernsehleute erfanden sie, um die Einschaltquoten zu steigern. Open Subtitles إخترعتها محطات التلفاز لترفع نسبة المشاهدة
    zu viel zu tun, um mich mal anzurufen? Open Subtitles مشغول جداً لترفع سماعة الهاتف وتقول مرحباً ؟
    Du würdest in den Gruben sterben, freiwillig, um mein Vermögen steigen zu sehen? Open Subtitles هل ستموت في الحـظـيـرةة عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي؟
    Unser Analyst teilte uns mit, dass dieses Schiff nicht dafür ausgerüstet ist, so etwas Schweres vom Meeresboden zu bergen. Open Subtitles المحللين لدينا أخبرونا أنّ تلك السفينة ليست معدة لترفع أي شيء بهذا الثقل في عمق البحر.
    Dich in solch Geberlaune zu sehen, wird dich in den Augen der Legionen wieder erheben. Open Subtitles سوف يرفع ذلك مكانتك وسط الجيش لترفع الروح المعنوية
    Gar keine. Du hast jetzt deine Chance, dich zu beweisen. Open Subtitles الان هو الوقت المناسب لك لترفع مستواك هناك
    Du behauptest, Dad habe mehrere Morde begangen, um sein PR-Profil zu stärken? Open Subtitles أتتّهم أبي بالقتل المتعدّد لترفع من ملفّه الشخصيّ؟
    Mich dumm dastehen zu lassen. Open Subtitles شيئاً لترفع به ضغط دمي وتغيظني
    Wir haben ihm Medizin gegeben, um seinen Blutdruck zu erhöhen, aber Bettys Ehemann ist nicht so stabil, wie wir ihn gerne hätten. Open Subtitles لقد أعطيناه أدويةً لترفع من ضغطه لكنّ زوج [بيتي] ليس مستقراً تماماً كما نأمل
    Sie haben eine Entführung vorgetäuscht, um Ihnen dabei auf die Sprünge zu helfen 8,5 Millionen Dollar zu gewinnen. Open Subtitles -أنت زيفت أمر الإختطاف . لترفع قيمة ما ستحصل عليه من اموال إلى8.5 مليون دولار.
    Und als du mich hast kommen sehen, hast du die Möglichkeit genutzt, mich zu ködern und Beweise vorzubringen, damit du es umdrehen kannst und eine Klage basteln kannst, um das hier während der Offenlegung in deine Finger zu kriegen. Open Subtitles وعندما دخلتُ أنا في الصّورة، استغلّيتَ الفرصة لاستدراجي لتقديم دليل لتتمكّن من الاستفادة منه لترفع دعوى وتضع يديك على هذا خلال كشف الأدلّة
    Wie findet sie die Stärke, in die Zukunft zu sehen? Open Subtitles كيف ستجد القوة لترفع رأسها؟
    Also bist du nur gekommen, um mir falsche Hoffnungen zu machen? Open Subtitles إذا جئت إلى هنا لترفع آمالي؟
    Kein Richter wird dir das erlauben, wo sie doch kurz davor ist die Stadt zu verklagen. Open Subtitles لن يصدر أيّ قاضٍ أمر تفتيش بناءً على دعوى قضائيّة. -لديها كل الحق لترفع شكوى .
    Zoey kroch in die Küche, stemmte sich an der Anrichte hoch ... und griff nach dem Telefon, was ihr die perfekte Gelegenheit gab, den Abfallzerkleinerer zu benutzen. Open Subtitles "زحفت (زوي) إلى المطبخ وأمسكت بالمنضدة لترفع نفسها" "ثمّ مدّت يدها نحو الهاتف، ممّا أتاح لها فرصة مثاليّة..." "لاستخدام مصرّف النفايات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus