"لتعقب" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufzuspüren
        
    • für die Rückverfolgung
        
    • zu verfolgen
        
    Aber wenn du noch mehr Karten machst um den Sucher aufzuspüren, komme ich zurück. Open Subtitles ولكن إن صنعت المزيد من الخرائط لتعقب الساعي سأعود مجدداً
    Aber das FBI hat ein super Talent dafür, diese Sachen aufzuspüren. Open Subtitles لكن المباحث الفدرالية، لديها موهبة جُهنّمية لتعقب تلكَ الأشياء.
    Das gibt uns die Chance, jeden aufzuspüren, der das Zeug bestellt hat. Open Subtitles ذلك يُعطينا خيطٌ لتعقب أي أحد طلب كميات منها
    Gewährleistung der Verantwortlichkeit für alle im Besitz des Staates befindlichen und von ihm ausgegebenen Kleinwaffen und leichten Waffen und wirksamer Maßnahmen für die Rückverfolgung solcher Waffen. UN 10 - كفالة المسؤولية عن جميع الأسلحة التي تملكها الدولة أو تصرفها، واتخاذ تدابير فعالة لتعقب تلك الأسلحة.
    Als Maßnahme der Konfliktprävention könnte der neueste Bericht der Sachverständigengruppe über die Demokratische Republik Kongo (siehe S/2006/53) den Mitgliedstaaten als Anleitung dienen, ein System für die Rückverfolgung natürlicher Ressourcen einzurichten. UN وكتدبير من تدابير منع نشوب الصراعات، يمكن أن يُستخدم التقرير الأخير لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر S/2006/53) في توجيه الدول الأعضاء بشأن إنشاء نظام لتعقب سير الموارد الطبيعية.
    Laut dem hier können wir die Gnade, die in dir zurückblieb, nutzen, um Gadreel zu verfolgen, wenn wir sie entfernen können. Open Subtitles وفقا لهذا نستطيع استخدام النعمه المتبقيه بداخلك لتعقب جادريال اذا استطعنا استخراجها
    Ich bezahlte einen Bediensteten, um eine der Dirnen aufzuspüren. Für eine Beschreibung der Männer. Open Subtitles منذ بعض الوقت، دفعت خادماً لتعقب أحدي العاهرات الذين فروا للعثور على بعض أوصاف الرجال المتورطين.
    Es dauert länger, eine verlegte Akte aufzuspüren, als sie persönlich abzugeben. Open Subtitles انه تستغرق وقت اطول لتعقب ملف بغير محله اكثر من ايصالها
    Er benutzt die Aufzeichnungen des War Room, um das Rudel aufzuspüren. Open Subtitles انه يستخدام سجلات غرفة الحرب لتعقب القطيع
    Die diese Technologien entwickelt hat und sie rücksichtslos einsetzt, um außerirdische Flugobjekte aufzuspüren und zu verfolgen. Open Subtitles التي طورت هذه التكنولوجيات التي تستخدمها بشكل طائش لتعقب واستهداف مراكب الكائنات الفضائية.
    Wer ihn auch abschoss, hatte weder Fitness noch Mut, das Tier aufzuspüren und es von seiner Qual zu erlösen. Open Subtitles و أياً كان من فعل هذا، فلن تكن لديه النزعة أو ... الشّجاعة لتعقب الحيوان بشكل صحيح و يخلصه من معاناته.
    Hoffe, einen Freund oder jemand, der mit ihm gedient hat, aufzuspüren. Open Subtitles أمل لتعقب صديق أو أي شخص خدم معه.
    Aber wissen Sie, dass man es auch dazu benutzen kann, jemanden aufzuspüren? Open Subtitles لكن هل تعلمين أيضا أنه أنه... أنه يمكن استعمالهم لتعقب موقع شخص ما
    Ich habe Dorneget losgeschickt, um die Spur der Bremsflüssigkeit zu verfolgen, und McGee ist mit Manheim auf dem Weg zum Safe House ... Open Subtitles حسنًا,لقد أرسلت دورنيجيت لتعقب بقع زيت الفرامل و ماكجي في طريقه للمنزل الآمن مع مانهيم
    Das war ein geheimes Regierungsprojekt, um den Geldfluss zu verfolgen. Open Subtitles كان برنامجاً حُكومياً سرياً لتعقب طريقة إنفاق المال.
    Welchen besseren Weg gibt es, um die Bewegungen von mehreren tausend Zooss Benutzern über mehrere Monate zu verfolgen? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لتعقب تحركات آلاف المستخدمين لزووس على مدار عدة أشهر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus