"لتعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu arbeiten
        
    • zu tun
        
    • zum Arbeiten
        
    • funktionieren
        
    • Arbeitshandschuhen kürzt
        
    Um in Teilzeit als Security-Guard zu arbeiten und in den Abendstunden im Buy More? Open Subtitles لنخرج مـن هنـا لتعمل حارس أمـن مؤقـت تحت نور القمـر في الباي مـور
    Wir überprüfen nicht die Pässe, aber sind Sie aus Polen gekommen, um hier zu arbeiten? Open Subtitles لن نتحقق من جوازات السفر، لا يتعلق الأمر بهذا لكن هل أتيت من بولندا فقط لتعمل ؟
    Es ist Freitag, du hast keine Arbeit und du hast sonst nichts zu tun. Open Subtitles أنت لن تحصل على أي عمل وأنت لم تحصل على التبن لتعمل
    - Ja. Agent Mulder, wir haben zu tun. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكنّنا عندنا قطعة لتعمل.
    Wie die Anderen hat der Master dich nur zum Arbeiten gekauft. Open Subtitles مثلّك كالبقيّة، سيدكَ جلبكَ لهنا لتعمل فقط.
    So funktionieren herkömmliche Glühbirnen und darum sind sie so verschwenderisch. TED هذه هي الطريقة التي صُممت لتعمل بها المصابيح التقليدية وهي السبب في أنّها كثيرة الهدر.
    Ich denke an meine Hängematte im Garten, oder wie meine Frau die Rosenbüsche mit meinen Arbeitshandschuhen kürzt. Open Subtitles أفكّر في إرجوحتي في الساحة الخلفية أو... زوجتي تشذب الشجيرات الورديّة مرتديه زوج من قفازاتى القديمه لتعمل بها
    Die Zeitanomalie hat der Kamera nicht gestattet, vernünftig zu arbeiten. Open Subtitles انحراف الوقت لم يدع آلة التّصوير لتعمل على نحوٍ لائق.
    Sie kam in die USA, um als Prostituierte zu arbeiten. Open Subtitles لقد اتت الى الولايات المتحدة لتعمل كعاهرة
    Kam aus dem Norden, um in den Maquiladoras zu arbeiten... Open Subtitles جائت من الشمال لتعمل في منطقة التجارات الحرة
    Weil ich dachte, du wärst hier, um mit mir an einem neuen Projekt zu arbeiten. Open Subtitles لأنّني ظننتُ أنّكَ هنا لتعمل على مشروع جديدٍ معي.
    Sie war nur eine verängstigte Medizinstudentin, als sie zu mir kam, um mit mir zu arbeiten. Open Subtitles لقد كانت مجرّد طالبة خائفة عندما جائت لتعمل معي
    Das hat doch nichts mit dem Mord zu tun? Open Subtitles أنت لا تفكّر هذا عندك أيّ شئ لتعمل بموته، أليس كذلك؟
    Heutzutage gibt es Computerviren und Trojaner, die dazu konstruiert wurden, alles mögliche zu tun: von Datendiebstahl, Sie durch Ihre Webcam beobachten, bis hin zum Diebstahl von Milliarden von Dollar. TED اليوم فيروسات الحاسب وأحصنة طروادة، صممت لتعمل على كل شيء من سرقة بيانات لمشاهدتك من خلال كاميرا الويب الخاصة بك حتى سرقة بلايين الدولارات.
    - Aber es gibt noch zu tun. Open Subtitles لأن ما زال هناك بعض الأشياء لتعمل
    Wie die Anderen hat der Master dich nur zum Arbeiten gekauft. Open Subtitles مثلّك كالبقيّة، سيدكَ جلبكَ لهنا لتعمل فقط.
    Zumindest hast du etwas zum Arbeiten. Open Subtitles على الاقل لديك شيء لتعمل عليه..
    zum Arbeiten ist sie zu jung. Open Subtitles انها صغيرةٌ جدًا لتعمل
    Sie fanden raus, dass man diese Dinger umbauen kann um mit richtigen Kugeln zu funktionieren. Open Subtitles اكتشفوا أن بوسع المرء تحويل ماسورة هذه المسدّسات لتعمل برصاص حقيقيّ
    Nun... alles was Du eigentlich wissen musst, ist, dass sie dieser Sender hier um zu funktionieren braucht und ich nach einem bestimmten suche. Open Subtitles حسناً كل ماتحتاج لمعرفته هو أن أجهزة الارسال هذه تحتاجه لتعمل و أنا أبحث عن نوع محدد منها
    Das System wurde entworfen, um eigenständig zu funktionieren, um sich ständig anzupassen und um sich selbst zu erneuern, durch vergangene Erfahrungen. Open Subtitles وقد صمم النظام لتعمل بشكل مستقل ، علىالتكيفباستمرار وترقيةنفسها منخلالالتجاربالسابقة.
    Ich denke an meine Hängematte im Garten, oder wie meine Frau die Rosenbüsche mit meinen Arbeitshandschuhen kürzt. Open Subtitles أفكّر في إرجوحتي في الساحة الخلفية أو... زوجتي تشذب الشجيرات الورديّة مرتديه زوج من قفازاتى القديمه لتعمل بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus