Sie brauchten nicht mal Milliardär zu sein um 1992 auf diese Liste zu kommen. | TED | أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير لتكون في هذه القائمة عام 1992. |
Ich habe zu viele Gedichte geschrieben über tote schwarze Kinder, um naiverweise anzunehmen, dass es eines Tages ein Gedicht über meine Kinder gäbe. | TED | نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي. |
Ihre Reklameflächen sind Handbücher, Gebete für das Wohlergehen aller fühlenden Wesen. | TED | ولوحاتهم كتيبات تحتوي على التفاسير وصلوات لتكون مخلوقات واعية وفعالة |
Ohne den Symbionten, den wir ihr beschafften, wäre sie jetzt tot. | Open Subtitles | بدون المتكافل الذي سلبناه هذا الصباح كانت لتكون ميتة الآن |
Und die gibt dir die Kraft, über dich hinauszuwachsen, anstatt kleiner zu werden. | Open Subtitles | عندما يعطيك الشجاعة لتكون أفضل حالا ليس أسوأ من ما أنت عليه |
Nicht zu viel, nur genug, um ein echter Künstler zu sein. | Open Subtitles | ليس كثيراً من الجنون.. ولكن بالقدر الكافي لتكون فناناً جيداً |
Codesegmente, die sich durch Zufall zusammengefügt haben... um unerwartete Protokolle zu bilden. | Open Subtitles | ولديها مجموعات من الرموز تتجمع مع بعضها لتكون حزم غير متوقعه |
Ja, es sind nur ein paar letzte Tests, um sicheren zu gehen. | Open Subtitles | نعم انها مجرد عدد قليل من التجارب لتكون على الجانب الآمن |
Sie wollte so sehr eine Lady sein, dass sie das Frau-Sein vergaß. | Open Subtitles | حسنا، كانت مشغولة للغاية لتكون سيدة أنها نسيت أن تكون امرأة |
Jerry ist mein Gast. Sei froh, dass du dabei sein darfst! | Open Subtitles | جيرى ضيفى و أنت ضيفى و أنت محظوظ لتكون هنا |
Der Kapitän eines so feinen Schiffes wie dieses zu sein, würde das Herz jedes Mannes erfreuen. | Open Subtitles | لتكون سيداً مثلما تكون النقلة الجيدة تماماً فهذا سيُسعد قلب أي رجل على قيد الحياة |
Wir tun alles in unsere Macht stehende, um für deine und Ellies Sicherheit zu sorgen, okay? | Open Subtitles | نحن نقوم بكل شيء لتكون متأكدين أنك أنت و إيلي محميين و في أمان مفهوم؟ |
Das Ergebnis wäre ein unglaublich dichtes, heißes, kompaktes Universum, das seinem Zustand vor dem Urknall sehr ähnlich wäre. | TED | لتكون النتيجة كونًا كثيفًا وحارًا ومضغوطًا بشكلٍ لا يُصدق، يُذكرنا هذا بالحالة التي تسبق الانفجار الكبير. |
Aber jetzt möchte sie sauber werden und sieht die Entwicklung Chinatowns als ihr Ticket zur Seriosität. | Open Subtitles | لكنها الآن تعتزم العمل قانونياً، وإنها ترى أن الإعمار في الحي الصيني كتأشيرة لتكون محترمة |
Jeder wird eins der Gebiete auf dem Monitor zum Gegenstand seiner zehnseitigen Hausarbeit machen. | Open Subtitles | ستختارون أحدى تلك المواضيع على الشاشة، لتكون موضوع بحثكم المُكون من 10 صفحات. |
OK, Mike. Sehen Sie sich das mal an. Nie im Leben ist das Ding lebendig. | Open Subtitles | أريدك أن تلقي نظرةـ لأن لا توجد طريقة لتكون هذه الأشياء على قيد الحياة |
Oder wir bilden uns ein, dass eine Beziehung bedeutungsvoller sei, als sie wirklich ist. | Open Subtitles | أحياناً ، نتخيل بعض العلاقات لتكون ذات مغزى أكثر مما عليه في الواقع |
als Araber ist man wahrhaft der Kellner am großen Bankett der Welt. | Open Subtitles | في الحقيقة, لتكون عربياً هو أن تكون نادل المأدبة في العالم. |
Lassen Sie mich raten, für einen Geldeintreiber sind Sie nicht groß genug. | Open Subtitles | لنر, أنت لست مسنا كفاية لتكون مرابيا .. هـه ؟ أًستسلم |
Deshalb gründeten wir 2005 das New York Stem Cell Foundation Laboratory. damit hatten wir eine kleine Institution, die diese Arbeit leisten und unterstützen konnte. | TED | وهكذا، في عام 2005، أسسنا مختبر نيويورك للخلايا الجذعية لتكون لدينا منظمة صغيرة تقوم بهذا العمل وتدعمه. |
Du bist nicht heiß genug, um eine High-School-Cheerleaderin zu sein, aber ich auch. | Open Subtitles | أنت لست مثيرا بما يكفي لتكون مشجعا من الثانوية ولكن أنا أيضا. |