Ich hätte es lieber, wenn wir das nicht heute unterschreiben müssten. | Open Subtitles | كنت أتمنى فعلاً ألا نظطر لتوقيع هذه الإتفاقية ليلة زفافنا |
und Ministern von 50 Ländern verhandeln, um Verträge zu unterschreiben. Wir haben 120 Partnerinstitutionen überall auf der Welt, | TED | هذا يعني التفاوض مع رؤساء الدول، ووزراء الخارجية ل 50 دولة لتوقيع معاهدات. |
Ich wusste nicht, dass wir was unterschreiben müssen. | Open Subtitles | لسنا مضطرين لتوقيع أي شيء من أجل تلك الرحلة |
Ich suche Dr. Schlenzig. Ich brauche seine Unterschrift. | Open Subtitles | إنني أبحث عن الدكتور، شلينزغ فأنا أحتاجه لتوقيع بعض أوراق التأمين |
Und alles was ich noch brauche, ist eine Unterschrift von dir, die beweist, dass das alles wirklich passiert ist. | Open Subtitles | نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع |
Ich würde darüber gern mit Ihnen sprechen, vielleicht unterzeichnen Sie unsere Petition? | Open Subtitles | كنت اتساءل ان كنت مستعدا لمناقشة ودية او لتوقيع التماسنا حتى |
Es ist hart für Jimmy, dass er bei der Unterzeichnung nicht dabei sein konnte. | Open Subtitles | كان من الصعب على جيم أن لا يكون هناك لتوقيع العقد. |
Es muss vom leitenden Zollbeamten unterschrieben werden. | Open Subtitles | لتصديق الصلاحية، تحتاج لتوقيع الموظف المشرف |
Knipst 'n paar Bilder, ich muss bei Dinoco unterschreiben. Los, macht mit. | Open Subtitles | هيا , إلتقطوا بعض الصور "على الذهاب لتوقيع العقد مع "دينكو |
Trieben sie dazu ein NDA zu unterschreiben? Drohten mit strafrechtlicher Verfolgung. Jetzt dreht sie durch vor Angst. | Open Subtitles | ودفعتها لتوقيع اتفاقية عدم إفشاء، مهدّداً بعقوبات جنائية، وهي خائفة الآن |
So, Herr Abgeordneter, sie muss nur diese Erklärung unterschreiben und vor Gericht erscheinen. | Open Subtitles | هاك ، أيها الممثل إنها فقط تحتاج لتوقيع هذه الوثيقة المثول أمام المحكمة وهذا كل شيء |
Viel Glück dabei, ohne den biologischen Vater die Adoptionsunterlagen zu unterschreiben. | Open Subtitles | لتوقيع عقد تبني بدون توقيع الأب البيولوجي |
Machen Sie einen Abstecher von da, wo Sie hin wollen oder herkommen, in mein Büro und unterschreiben die Papiere, die ich vorbereitet habe. | Open Subtitles | ما رأيك أن تأتي معيّ بعيداً عما كنت مبتعد منه، أو نعود لمكتبي لتوقيع بعض الأوراق التي أخبرتك بإني أكملتها؟ |
Muss ich auch eine Einverständniserklärung unterschreiben? Nein, dein Gesicht verpixel ich gerne. | Open Subtitles | ـ هل أحتاج لتوقيع إستمارة إخلاء مسئولية ـ كلا، يمكنني فقط تقطيع وجهك |
Ich musste noch etwas unterschreiben. Es offiziell machen. | Open Subtitles | كان علي العودة لتوقيع بعض الأوراق كما تعلم ،إنهاء الأمر |
Keine Unterschrift, kein Eid, eh alles scheiße. | Open Subtitles | لست بحاجة لتوقيع أي شيء أو ترفع يدك عالياّ أو اياّ كان من التفاهات |
Einen Beweis, der Hitlers Unterschrift erfordert. | Open Subtitles | دليل محتاج لتوقيع هتلر |
Sie soll den Vertrag unterzeichnen, der ihre Invasion legalisiert. | Open Subtitles | هم يحتاجونها لتوقيع معاهدة لِجعل هذا الغزو قانونياً. |
Es ist hart für Jimmy, dass er bei der Unterzeichnung nicht dabei sein konnte. | Open Subtitles | كان من الصعب على جيم أن لا يكون هنا لتوقيع العقد. |
Es muss vom leitenden Zollbeamten unterschrieben werden. | Open Subtitles | لتصديق الصلاحية، تحتاج لتوقيع الموظف المشرف |
Und am 21. Mai 1963 trafen die Manager von Ford in Maranello ein, um den Vertrag zu unterzeichnen. | Open Subtitles | وعلى 21 مايو 1963، وصل التنفيذيين فورد في مارانيلو لتوقيع الاتفاق. |
- Ich werde mich darum kümmern. - Er muss die Entlassung signieren. | Open Subtitles | سأهتم بذلك يحتاج لتوقيع إستمارة الإنصراف |