"لحادث" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Unfall
        
    • Unfalls
        
    • einen Autounfall
        
    • Missgeschick
        
    • Unfall verwickelt
        
    Ja, er war so ein süßes Kind, aber mit 15 hatte er einen Unfall. Open Subtitles ,نعم , كان ولد لطيف , لكن عنما كان عمره 15 تعرض لحادث
    Mit fünf hatte ich einen Unfall und war eine Minute lang tot. Open Subtitles تعرضت لحادث عندما كنت في سن الـ5 و مت لحوالي دقيقة
    Von unten nach oben sehen Sie, wie oft das Auto richtigerweise bremst, um so einen Unfall zu verhindern. TED والمحول العمودي يرمز لعدد المرات التي ستقوم فيها السيارة بتفعيل الفرامل عتد الحاجة لها لتتفادى التعرض لحادث.
    Er hatte einen Unfall, als er aus dem Ablaufschacht kam. Open Subtitles أنشر خبراً بأنه تعرض لحادث أثناء عودته من ماسورة الصرف
    Meine Mutter sagte immer, meiner einer solle stets saubere Unterwäsche im Falle eines Unfalls tragen. Open Subtitles لطالما أخبرتني أمي أن على المرء أن يلبس ملابس داخلية نظيفة في حال تعرض لحادث ما
    Amanda Kitts: Sicher. 2006 hatte ich einen Autounfall. TED أماندا كيتس: بالتأكيد. تعرضت لحادث سيارة في عام 2006.
    Ein Radrennfahrer. Er hatte einen Unfall. Open Subtitles بعد تعرضه لحادث فهو لا يستطيع عمل الكثير.
    An dem Abend, als wir Versuchsobjekt Nummer 26 rauszuholen versuchten, brachte man einen Jungen ins Labor, der einen Unfall gehabt hat. Open Subtitles الولد الذي تعرّض لحادث على الطريق السريع في المدينة القديمة تمّ جلبه إلى المُختبر.
    Meine Frau und ich hatten einen Unfall und er ist unser Anwalt. Open Subtitles فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا
    Wir hatten einen Unfall. Ich hab nicht aufgepasst. Open Subtitles لقد تعرّضنا لحادث سيارة فأنا لم أنظر خلفي
    Ich werde rumtelefonieren, ob sie nicht einen Unfall hatte oder so. Open Subtitles سأعمل بعض الاتصالات وسأعود تأكد بأنها لم تتعرض لحادث
    Dann hatte mein Idiot von Ex-Mann einen Unfall, und ich sah eine Gelegenheit, etwas Geld zu verdienen, indem ich es an jemanden vermietete, von dem ich dachte, er wäre ein Freund. Open Subtitles ثم تعرض زوجي السابق الأحمق لحادث ثم استغليت الفرصة لكسب بعض المال بتأجير المنزل لشخص ظننته صديقاً
    Mrs. Christine Taylor wurde vor einer Stunde eingeliefert. Sie hatte einen Unfall. Open Subtitles أُحضرت السيدة كريستين تيلور إلى هنا مذ ساعة ، بعد أن تعرضت لحادث سيارة
    - Es ist Chrissie. Sie hatte einen Unfall. - Ich muss gehen. Open Subtitles ، لقد تعرضت كريستين لحادث ويجب أن أذهب إليها
    Ben musste gehen. Seine Frau hatte einen Unfall. Open Subtitles اضطر بين للمغادرة ، فقد تعرضت زوجته لحادث
    Ich telefonierte gestern Abend auf dem Heimweg mit deinem Dad und zwei Autos vor mir hatten einen Unfall. Open Subtitles وتعرضت سيارتان أمامي لحادث. وتصورت، اللعنة، كان يمكن أن يكون ذلك أنا.
    - Daß Daddy einen Unfall hatte... aber daß es ihm bald wieder gut gehen wird. Open Subtitles بأنّ والدهما تعرّض لحادث ولكنّه سيكون بخير
    Erstens hatte sie mit ihren Eltern einen Unfall... bei dem die Eltern starben. Open Subtitles تعرّضت لحادث سيّارة مع والديها في عام 1988، توفّي كلاهما.
    Oh, nein, aber davor, ähm... hatten wir einen Unfall, einen Autounfall, einen wirklich schlimmen Unfall und ich wäre fast gestorben. Open Subtitles تعرضنا لحادث, حادث سيارة, حادث سيارة سيء حقا, وكدت أن أموت.
    11. erkennt die Rolle an, die die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten bei der Vorbereitung der Veranstaltungen spielt, die im Rahmen der Begehung des zwanzigsten Jahrestags des Unfalls von Tschernobyl in den Staaten der Gemeinschaft stattfinden werden; UN 11 - تسلم بالدور الذي تؤديه رابطة الدول المستقلة في عملية التحضير للمناسبات التي ستنظم في الدول المشاركة في الرابطة إحياء للذكرى السنوية العشرين لحادث تشيرنوبيل؛
    Wir filmten noch nie eine Flugkatastrophe live oder einen Autounfall, der genau in die Nachrichten passte. Open Subtitles لم نلتقط ابدا صورا لحادث طائرة أثناء وقوعه و لا حادث سيارة لنعرضه في اخبار السادية 399 00: 56:
    Auf der Rückseite, es gab ein kleines Missgeschick. Open Subtitles الحل موجود في خلف الورقة. لقد تعرضتُ لحادث صغير.
    Und vor zwei Tagen rief er mich an, sagte, er sei in 'nen Unfall verwickelt und verstehe jetzt endlich, was ich gemeint hatte. Open Subtitles ..و منذ يوميْن إتّصل بي، و أخبرني أنّه تعرّض لحادث فظيع و قال أنّه تفهّم أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus