"لحدوث هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das
        
    das wird aber nur dann passieren, wenn das andere Paar Hitler heißt. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لحدوث هذا هو أن يكون الاخرين هما آل هتلر
    Aber das kann nur geschehen, wenn wir dich sicher nach Südamerika bringen. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لحدوث هذا هو أن نصلك بأمان لأمريكا الجنوبية
    Es gibt viele Gründe, warum uns das passiert und viele davon können wir nicht umkehren. TED و الان، هناك اسباب كثيرة لحدوث هذا و كثير منها لا يمكننا تغييرها.
    Dann das Darlehen für deine Küche, aus der nichts wurde. Open Subtitles هذا أسوأ وقت، أسوأ وقت لحدوث هذا في حياتي
    Gabriel und Poppy waren getrennt und keiner von uns hatte das geplant, diese Sache zwischen uns ist einfach passiert und wir konnten nichts tun. Open Subtitles و الأمـر ليس و كأن أحدنـا خطط لحدوث هذا هذا الشيء بيننـا حدث فحسب
    Vielleicht nicht, aber das darf nie wieder jemandem passieren. Open Subtitles قد يكون ليس بخطأي،ولكن لن أسمح لحدوث هذا لأي شخص آخر
    Und die Chance ist groß, dass das passiert, wenn wir mit da reinstürmen. Open Subtitles وهناك فرصة كبيرة لحدوث هذا اذا دخلنا هناك حاملين بنادق حارقة
    Zu allererst, Gouverneur, tut es uns sehr leid, dass Ihnen das widerfährt. Open Subtitles أولاً يا حضرة الحاكم، إننا مُتأسّفين بشدّة لحدوث هذا لك.
    Und das nächste Mal könnte es in einer Millionenstadt passieren und anfangen. TED والمرة القادمة لحدوث هذا , يمكن أن يحدث في مدينة مليونية , يمكن أن يبدأ هناك .
    Hat jemand eine Idee, wie das gehen soll? Open Subtitles أتوجد أي أفكار لحدوث هذا الأمر ؟
    Was bedeutet, dass SAMCRO ein paar Leute brauchen wird, um das möglich zu machen. Open Subtitles مما يعني " سام كرو " سيحتاجون بعض الرجال لحدوث هذا
    Ich glaube, das dürfte ziemlich schwer sein. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هناك فرصةً كبيرة لحدوث هذا
    Es tut mir leid, dass das Ganze passiert ist. Open Subtitles أنا آسف لحدوث هذا الأمر حبيبتي
    Unheimlich schade, daß das passieren mußte. Open Subtitles أشعر بالحنق لحدوث هذا.
    Es tut uns so Leid, dass das passiert ist. Open Subtitles نحن آسفون جداً لحدوث هذا
    das hab ich mich auch gefragt, als es passiert ist, aber... Open Subtitles لا, مستغرب لحدوث هذا لكن لا
    Es tut mir so leid, dass dir das passiert ist. Open Subtitles متأسف لحدوث هذا لك
    das tut mir alles so leid. Open Subtitles أنا آسفة جداً لحدوث هذا
    Mir tut es sehr leid, dass das passiert ist. Open Subtitles أنا متأسف جدا لحدوث هذا
    Ich sagte ihm, das sei unmöglich, denn wieso würde ich das nicht wissen? Weil niemand etwas davon wissen sollte. Open Subtitles وقال بأنك كنت في فندق "روزفلت" تقدم عرض لمدير الكاتشاب. لكني قلت أن هذا محال لأن أنى لحدوث هذا في شركتي بدون علمي؟ لأنه لا أحد يفترض أن يعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus