Wir essen nicht al dente? | Open Subtitles | نحن ألَنْ يَأْكلَ 'مطبوخ لحدّ الصّلابةَ'؟ |
- Essen wir al dente. | Open Subtitles | دعنا نَأْكلُ 'مطبوخ لحدّ الصّلابةَ'. |
Es ist al dente. | Open Subtitles | ذلك 'مطبوخ لحدّ الصّلابةُ'. |
Der letzte Schuß läßt nach, die Zäpfchen wirken noch nicht. | Open Subtitles | الهيروين من حقنتي الأخيرة يزيلُ بعيداً التحاميل لحدّ الآن لم تذوب |
Ich weiß... warum Sie noch nicht... zum 18. Mai zurückgereist sind. Weil Sie nicht wissen, wie. | Open Subtitles | أعرف لماذا لم تعد إلى الـ18 من ماي لحدّ الآن. |
- al dente? | Open Subtitles | 'مطبوخ لحدّ الصّلابة'؟ |
Essen wir al dente. | Open Subtitles | دعنا نَأْكلُ 'مطبوخ لحدّ الصّلابةَ'... |
Die sind nicht al dente. | Open Subtitles | هذا لَيسَ مطبوخ لحدّ الصّلابة . |
Ich hab es noch nicht gesehen, dass Sie sich der Staatmacht gebeugt haben, Mr. Donovan. | Open Subtitles | أنا لحدّ الآن لَمْ أَرى بأنّك تطيع نزواتِ السلطةِ، السّيد دونوفان. |
Die Polizei hat ihn noch nicht identifiziert. | Open Subtitles | الشرطة لحدّ الآن لَمْ تُميّزْه. |
Und ich habe ihn noch nicht gerächt. | Open Subtitles | أنا لحدّ الآن لَمْ أَنتقمُ لموتِه. |