"لحسن الحظّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glücklicherweise
        
    • Zum Glück
        
    • ist es ja gut
        
    Glücklicherweise sind hier in der Provinz immer noch Münztelefone in Mode. Open Subtitles لحسن الحظّ هواتف العملات ما تزال موجودة هنا في الريف.
    Ich weiß, aber Glücklicherweise bist du keine. Open Subtitles أعرف، لكن لحسن الحظّ لستِ فتاةً في أخويّة.
    Glücklicherweise können meine Eltern am Samstag babysitten. Open Subtitles سنرى. لحسن الحظّ والديّ بوسعهم مجالسة طفلنا يوم السبت.
    Zum Glück gibt es in unserem Reich kein Thanksgiving. Das Festessen wäre der Horror. Open Subtitles لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً
    Zum Glück haben wir noch ein, zwei Freunde bei der CIA. Open Subtitles لحسن الحظّ لديّ صديقان يعملان بالمخابرات الأمريكيّة
    Zum Glück traf es nicht ihr Herz. Das Herz ist nicht leicht zu verändern, aber den Kopf kann man überzeugen. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّه ليس قلبها فليس من السهولة تغيير المشاعر
    Glücklicherweise gibt es geeignete Kandidaten. Open Subtitles لحسن الحظّ ترشح للمنصب بضعة أشخاص جيّدين.
    Glücklicherweise, ist sie nur ein Kind und weiß gar nichts über uns und was wir vorhaben. Open Subtitles لحسن الحظّ هي طفلة، ولا تعلم شيئًا عنّا أو عمّا نخطط له.
    Du hättest einen Schlaganfall bekommen können, aber Glücklicherweise hattet ihr einen effektiven Blutverdünner griffbereit. Open Subtitles نبضك كان سيتوقّف، لكن لحسن الحظّ دمائك فعّالة بشكل جيّد.
    Glücklicherweise haben wir durch einen Officer auf dem Revier einen Anknüpfungspunkt. Open Subtitles لحسن الحظّ لدينا أحد الضباط بداخل القسم.
    Oh, du bist gestorben, aber Glücklicherweise hattest du mein Blut in dir. Open Subtitles مُتَّ، لكن لحسن الحظّ كانت دمائي في جسدك.
    Glücklicherweise sind die Urahnen keine großen Bargänger, eher die Friedhof und Ziegenopfer Typen. Open Subtitles لحسن الحظّ أن السالفين ليسوا من محبّي التجوال بالحيّ فهم ميّالون أكثر للمقابر وتضحيات الماعز.
    Nun, Glücklicherweise haben wir jetzt einen stellvertretenden Bürgermeister, der uns die Lücke zu füllen hilft. Open Subtitles لحسن الحظّ لدينا الآن نائب عمدة ليساعدنا أثناء غيابك.
    Glücklicherweise, bekam ich die Chance, die Datei zu sehen, an der sie arbeiten. Open Subtitles لحسن الحظّ سنحت لي رؤية الملف الذي يعملون عليه.
    Zum Glück hatte ich ein Foto meiner Oma in der Brieftasche. Open Subtitles لحسن الحظّ أحتفظ بصورة لي مع جدّتي في محفظتي.
    Zum Glück sind diese Leute raus aus unseren Leben. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظّ أنَّ هؤلاء النّاس خرجوا من حياتنا كليّاً.
    Zum Glück hatte ich die Chance, dir zu zeigen, dass ich die Einzige bin, die dich je versteht. Open Subtitles لحسن الحظّ تسنّت لي فرصة لأريك أنّي الوحيدة التي ستفهمك يوماً
    Zum Glück bin ich es nicht. Eine Armbrust würde dir nicht viel helfen. Open Subtitles لحسن الحظّ ليست هي فالقوس والنشّاب لن ينفعكما
    Zum Glück habt ihr nicht geteilt. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّكما لم تتشاركا الطعام
    Zum Glück ist die Liste heute kurz. Open Subtitles لحسن الحظّ فالقائمة قصيرة اليوم
    Zum Glück schadet mir sein Gift nicht. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّي منيعٌ ضدّ سمّه.
    Dann ist es ja gut, dass ihr mich auch bezahlt. Open Subtitles إذًا لحسن الحظّ .أنّك تدفعين لي أجرًا أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus