Das Reich steht unter der Herrschaft eines der mächtigsten Männer des Planeten: | Open Subtitles | و كانت خاضعة لحكم واحد من أقوى الرجال على سطح الارض |
Und jetzt, wo Ägypten die 30-jährige Herrschaft von Mubarak beendet hat, hat es das Potential, ein Beispiel für die Region zu werden. | TED | لذلك الآن بعد إنهاء المصريين لحكم مبارك لثلاثين سنة، من المحتمل أن يكونوا مثالا للمنطقة. |
Am Ende des Verfahrens können Sie nur ein Urteil sprechen, und das lautet nicht schuldig. | Open Subtitles | وفينهايةهذهالقضية.. لحكم الوحيد الذي يمكنكم تقديمه هو عدم كونه مذنب. |
Schreib mir, sobald ihr ein Urteil gefällt habt, ob ich bleiben kann oder nicht." | Open Subtitles | "راسليني عندما تصلون لحكم إن كان بإمكاني البقاء أو لا |
Es gibt zwei Möglichkeiten, nur zwei, eine Gesellschaft zu beherrschen. | Open Subtitles | يوجد طريقتين .. طريقتين فقط.. لحكم مجتمع |
Um diesen Orden zu beherrschen... und die Lykaner aufzuhalten, brauche ich nur dein Blut. | Open Subtitles | كل ما أحتاج لحكم هذا المجمع ووضع حد لتقدم المستذئبين هو دمك |
Ich habe die Mitteilung erhalten, dass die Jury zu einem Urteil gekommen ist. | Open Subtitles | تلقّيت إخطارًا بأنّ المحلّفين وصلوا لحكم. |
- Sind Sie zu einem Urteil gelangt? | Open Subtitles | هل وصل الأعضاء لحكم مناسب؟ |
Ihm wird klar, dass er diesen Konflikt nur beilegen kann, indem er die Herrschaft des Kaisers beendet. | Open Subtitles | و أدرك أن الوسيلة الوحيدة لتسوية الصراع هي وضع نهاية لحكم الامبراطور |
Der Erfolg der neuen Ukraine könnte eine existenzielle Bedrohung für Putins Herrschaft in Russland darstellen – weshalb er sich so bemüht, die Ukraine zu destabilisieren, indem er die selbsterklärten separatistischen Republiken in der Ost-Ukraine unterstützt. | News-Commentary | وسوف يشكل نجاح أوكرانيا الجديدة تهديداً وجودياً لحكم بوتن في روسيا. ولهذا السبب، حاول بوتن جاهداً زعزعة الاستقرار في أوكرانيا من خلال تعزيز الجمهوريات الانفصالية في شرق أوكرانيا. |
Der Vater von Ptolemäus und Kleopatra hat bei seinem Tod... beide gemeinsam mit der Herrschaft über Ägypten betraut. | Open Subtitles | -كما نعرف كلنا انه عندما مات والد بطليموس و كليوباترا -قام بتنصيب الاثنين لحكم مصر معا |
Im 7. Jahr seiner Herrschaft erließ Kaiser Augustus ein Gebot an alle Judäer. | Open Subtitles | .. كانت خاضعة لحكم الرومان فى السنة السابعة من ..... " حكم "أغسطس قيصر |
Die Zeit ist gekommen für die Herrschaft der Menschen. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لحكم الإنسان |
Gibt es ein Urteil? | Open Subtitles | هل توصلتم لحكم ؟ |
Hat die Jury ein Urteil gefällt? | Open Subtitles | هل وصلت هيئة المُحلفين لحكم ؟ |
- "Der Tag kommt, an dem der letzte Sohn seine Suche beginnt, um den 3. Planeten zu beherrschen." | Open Subtitles | - اليوم النشود سيأتي - عندما يبدأ الإبن الأخير مسعاه لحكم الكوكب الثالث |
Aber ist das wirklich ein Verbrechen? Ist Cobra nicht die skrupellose Terror-Organisation, die entschlossen ist, die Welt zu beherrschen? | Open Subtitles | أليست "كوبرا" منظمة إرهابية لا ترحم تهدف لحكم العالم ؟ |
Sprecher der Jury. sind Sie zu einem Urteil gelangt? | Open Subtitles | سيد فورمان هل توصلتم لحكم ؟ |
Obmann, Geschworene, sind Sie zu einem Urteil gekommen? | Open Subtitles | سيد (فوريمان) أعضاء المحلفين ، هل وصلتم لحكم ؟ |