"لدينا الحق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben das Recht
        
    • Wir haben ein Recht
        
    • Wir haben genauso
        
    • wir das Recht haben
        
    Wir haben das Recht auf leichten, bezahlbaren Zugang zu Empfängnisverhütung und Reproduktionsdienstleistungen. TED لدينا الحق في طريقة سهلة وبالمتناول لتحديد النسل، وخدمات الصحة الإنجابية.
    Wir haben das Recht über unsere Körper zu bestimmen, ohne staatliche Aufsicht oder kirchliche Doktrin. TED لدينا الحق في اتخاذ قرارات حول أجسادنا، خالية من الرقابة التشريعية أو المذهب الإنجيلي.
    Wir haben das Recht uns unabhängig in dieser Welt zu bewegen ohne Angst vor Belästigung oder Gewalt. TED لدينا الحق في التنقل عبر العالم كما نختار، وأن لا نعاني من التحرش أو العنف.
    Wir haben ein Recht darauf, für unsere Arbeit Geld zu verlangen! Open Subtitles لدينا الحق في المطالبة بأجورنا مقابل عملنا
    Wir haben genauso das Recht wie die in einem Mietshaus zu growen Open Subtitles لدينا الحق في إنشاء بيوت محمية كما لديهم الحق في ذالك
    Das heißt aber nicht, dass wir das Recht haben - sie aus dem Leben zu ziehen, das sie kennt. - Gott. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأن لدينا الحق في إبعادها عن الحياة الوحيدة التي عرفتها
    Wir haben das Recht zu gehen, doch Sie könnten uns trotzdem zurückhalten. Open Subtitles لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي.
    Wir leben alle hier. Wir haben das Recht zu wissen, was hier los ist. Open Subtitles كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري
    Wir haben das Recht Sie für 15 Sekunden aufzuhalten. Open Subtitles لدينا الحق في إيقافك لمدة خمس عشرة ثانية
    Ich rufe die Polizei, Wir haben das Recht hier zu sein. Open Subtitles سوف أستدعي الشرطة لدينا الحق بالتواجد هنا
    Wir haben das Recht, Waffen zu tragen, und der Mars ist ein roter Planet. Open Subtitles لدينا الحق في حمل السلاح ، و لا تنسى أن المريخ هو الكوكب الأحمر
    Wir haben das Recht, unsere Könige selbst zu wählen. Open Subtitles لدينا الحق في اختيار قادتنا الخاصة والملوك الخاصة بنا.
    Wir haben das Recht, Berichte über ihre Geschäftsfähigkeit... Open Subtitles أنا أقول إن لدينا الحق بأستخدام أي تسجيل يبرهن قدرتهم الكاملة.. آخذين بنظر الأعتبار الشهادة الصِنفية.
    Wir haben das Recht auf dieses Land und wir alle können uns hier ansiedeln! Open Subtitles لدينا الحق الشرعي في امتلاك الأرض وإقامة مزارع هنا
    Wir haben das Recht, zu erfahren, was hier los ist. Open Subtitles لدينا الحق فى معرفة ما يجرى هنا
    Wir haben das Recht zu erfahren, was los ist ! Open Subtitles لدينا الحق فى معرفه ما الذى يحدث هنا؟
    Wir haben das Recht, auszuwählen, wen wir wollen. Open Subtitles لدينا الحق بإختيار أياً كان من نريده
    Wir haben ein Recht, zu erfahren, was los ist. Open Subtitles لقد فات أوان ذلكَ الآن لدينا الحق في معرفة ماذا يحصل
    Wir haben ein Recht darauf zu wissen, mit wem wir hier unser Leben riskieren. Open Subtitles لدينا الحق في معرفة الذين لا نخاطر حياتنا هنا.
    Wir haben ein Recht darauf zu erfahren, ob wir sterben werden! Open Subtitles لدينا الحق في معرِفة ما إن كُنا سنموت، فهمت؟
    Wir haben genauso wie er ein Recht darauf. Open Subtitles لدينا الحق لنتصرف فيه كما هو له الحق في ذلك
    Ob wir das Recht haben, sie zu benutzen. Open Subtitles هل لدينا الحق في استخدامها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus