Wir haben viel gemeinsam. Sie hasst dich ebenso sehr wie ich. ELIJAH: | Open Subtitles | أجل، لدينا الكثير من القواسم المشتركة، فإنّها تكرهكَ قدرما أكرهكَ تماماً. |
Wir haben viel Arbeit vor uns. | TED | لدينا الكثير من العمل الذي يتعين القيام به. |
Das durchschnittliche Gehirn hat über einhundert Billionen Synapsen, was fantastisch ist; Wir haben viel, das wir nutzen können. | TED | إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به. |
Ich bin in Ordnung, aber Wir haben eine Menge Leute, die Hilfe brauchen. | Open Subtitles | أنا كما يُرام، ولكن لدينا الكثير من الرفاق، الذين يحتاجون إلى المُساعدة. |
Wir haben so viel Informationen, wir wissen nicht wie wir anfangen sollen sie zu organisieren. | TED | لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها. |
Setzen Sie sich zu uns, liebe Freunde. Es gibt viel zu bereden. | Open Subtitles | يجب أن تجلسا معنا, لدينا الكثير من الأمور لنناقشها |
Wir haben viele kleine Leckerbissen im Buch. | TED | لدينا الكثير من الحكايات الصغيره في الكتاب. |
Wir haben viel zu feiern. | TED | لدينا الكثير من الاحتفالات التي سنقوم بها. |
Kinder lernen bereits sehr viel von Erwachsenen, und Wir haben viel zu teilen. | TED | صحيح أن الأطفال يتعلمون الكثير من الأشياء من البالغين ولكن لدينا الكثير لكي نُشاركه معهم |
Wir haben viel tollere Burschen! | Open Subtitles | كان لدينا الكثير من الصبية الشرسين في هذا المكان |
Wir haben viel gelernt, worüber wir nachdenken können, daher ist heute Schluss und nächste Woche entführen wir Sie erneut. | Open Subtitles | اعلم اننا لدينا الكثير من الاراء لنتناقش حولها.. لكن للاسف انتهت الحصة سنحاول اختطافك الاسبوع القادم ايضا |
Manchmal ist er unzuverlässig, aber Wir haben viel gemeinsam. | Open Subtitles | هو قد يكون سطحيا احيانا ولكننا لدينا الكثير بيننا مشترك |
- Wir haben viel nachzuholen. - Ja, ich weiß. Das werden wir auch. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأخبار لنسترجعها أعلم سنفعل ذلك |
Wir haben eine Menge Sensoren an dem Auto, um Messungen durchzuführen. | TED | لدينا الكثير من أجهزة الإحساس في السيارة لقياس العمليات. |
Wir haben eine Menge Zeit, Doc. | Open Subtitles | أمامنا الوقت طويل،دكتور لدينا الكثير منه |
Ken, Wir haben so viel zu bereden. | Open Subtitles | كين ، لدينا الكثير من الأشياء نتحدث عنها |
Es gibt viel zu erzählen. Stellt euch jetzt da rüber. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنتكلم به في الوقت الحالي ، قفوا هناك |
Wir haben viele Zellen, welche nicht mehr auf sich allein gestellt sind. | TED | لدينا الكثير من الخلايا والتي لم تعد خارج ذواتها. |
Sir, Wir haben reichlich qualifizierte Agents, Männer und Frauen mit Jahren Erfahrung. | Open Subtitles | سيدي، لدينا الكثير من العملاء المؤهلين، رجال ونساء ذوي خبرة طويلة |
Wir haben genug Zeit. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الوقت كل الوقت الذي في العالم |
Und ich auch nicht. Wir haben noch viel vor. | Open Subtitles | ولا حتى أنا نحن الإثنين لدينا الكثير لنعيش من أجله |
Yeah, aber Wir müssen bald nach Hause und wir haben einfach nicht viel Zeit. | Open Subtitles | نعم , لكن يجب أن نذهب للديار قريباً وليس لدينا الكثير من الوقت |
Das heißt, dass wir eine Menge Mäuler mehr zu füttern haben. Und das ist etwas, dass mehr und mehr Menschen beunruhigt. | TED | وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس. |
Es gibt so viel zu tun und Wir müssen es gemeinsam tun. | TED | لدينا الكثير للقيام به، وعلينا فعله معاً. |
Aber Wir haben vieles gemeinsam. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون، لدينا الكثير من القواسم المشتركة، هل تعلم؟ |
Wir sollten reingehen. Wir haben einiges zu bereden. | Open Subtitles | علينا الدخول إلى المنزل لدينا الكثير لنتحدث عنه |