"لدينا بعض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben ein paar
        
    • Wir haben einige
        
    • Wir haben etwas
        
    • haben wir einige
        
    • Es gibt
        
    • haben wir ein paar
        
    • Wir haben was
        
    • wir hatten
        
    • Wir haben auch
        
    • Wir haben noch
        
    • Wir müssen ein paar
        
    • Wir haben nur ein paar
        
    • wir haben eine
        
    Ich kandidiere für den 6ten Distrikt. Wir haben ein paar wichtige Anliegen. Open Subtitles انني اتنافس علي مقعد عن القاطعة السادسة لدينا بعض المواضيع الهامة
    Wir haben ein paar der unglaublichsten Aufnahmen der Titanic, die man je gesehen hat,, und wir werden Ihnen nichts davon zeigen. TED لدينا بعض مقاطع فيديو تيتانيك التي لا تصدق ولم يرها أحد إطلاقاً, ونحن لن نستعرض لكم أي منها
    - Na verflixt. Ja, Wir haben ein paar Jungs, die euch alle machen, ohne Probleme. Open Subtitles اجل, لدينا بعض الشباب القادرين على هزيمتكم بلا مشكلة
    Wir haben einige neue Informationen, darunter auch für wen er arbeitet. Open Subtitles لدينا بعض المعلومات الجديدة، بما في ذلك لحساب من يعمل.
    Es ist jetzt noch nicht mal neun Uhr. Wir haben etwas Zeit. Open Subtitles إنها لم تصل لل9 حتى الآن لدينا بعض الوقت
    Für unsere Auktion haben wir einige wundervolle Bilder für Sie, für einen wirklich guten Zweck, das Geld das sie uns geben, wird verwendet um Hörgeräte zu kaufen. TED في مزادنا العلني لدينا بعض اللوحات الرائعة لكم, لأجل سبب جيد جداً, المال الذي ستعطوننا سوف يستعمل لشراء أدوات السمع.
    Hör zu, Wir haben ein paar Freunde zu uns eingeladen, kommt doch auch. Open Subtitles إسمع، لدينا بعض الأصدقاء فى الخارج . تعال.
    Verschwinden wir ganz unauffällig, Wir haben ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles حسنا, دعنا نخرج من هنا بهدوء حقيقي فقط لدينا بعض الأسئلة نود أن نسألها لك
    Wir haben ein paar Schwertfischer, die den Verstand verloren haben! Open Subtitles لدينا بعض صيادي سمك السيف اضاعوا طريقهم أو عقولهم
    - Wir haben ein paar Entwürfe für dich. - Das ist kein guter Zeitpunkt, Partner. Open Subtitles نحن لدينا بعض التصاميم من أجلك هذل ليس الوقت المناسب يا رجل
    Wir haben ein paar Spiele hier, wenn mal Kinder kommen. Open Subtitles نحن لدينا بعض الألعاب , اعتقد, من اجل زيارات الأطفال.
    Wir haben ein paar gute Ideen. Sie sagen "machen" und wir machen. Open Subtitles نعم، لدينا بعض الأفكار الجيدة تحت أمرك، نتحرك
    Wir haben einige Fragen über Ihr Geschäft, Ms. Paxman. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة بخصوص عملك آنسة باكسمن.
    Wir haben einige Bedenken wegen ein paar Gesundheitsrisiken, denen Sie während des Fluges ausgesetzt gewesen sein könnten. Open Subtitles لدينا بعض المخاوف حيال مشاكل صحّية قد تكون قد تعرّضت لها خلال الرحلة
    Wir haben einige, uh, Äpfel, aber sie sind matschig und braun. Open Subtitles حسنًا ، لدينا بعض التفاح لكنه اسفنجي وبني اللون
    Wir haben etwas Zeit, bis sie ihre Pferde einfangen, aber sie werden jede Familie im Tal jagen, um Euch zu finden. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    Und wie es aussieht, haben wir einige äußerst interessante Arbeiten hier. Open Subtitles ويبدو أننا فعلاً لدينا بعض الأعمال المميزة هنا شكراً
    einige sind natürlich jetzt schon erhältlich, andere sind noch in der Entwicklung. Es gibt traditionelle Dinge wie Pfefferspray, TED بعضها متوفر وبكثرة الان بعضها قيد التطوير لدينا بعض الاشياء التقليدية مثل بخاخ الفلفل
    Glücklicherweise haben wir ein paar bessere Ideen. Open Subtitles لحسن الحظ لدينا بعض الاقتراحات الأخرى سيدة فينويك
    Meine Herren, ich glaube, Wir haben was Geschäftliches zu regeln. Open Subtitles أيها السّادة، أظن بأن لدينا بعض الأعمال لننجزها
    wir hatten ein paar schöne Leichen in meiner Anatomieklasse, aber keiner hat sich so bewegt! Open Subtitles كان لدينا بعض الجثث الجميلة في حصة التشريح ولكن اي منهم لم يتحرك هكذا
    Wir haben auch Rechte, Oberst! Warum wird dieser Mann abgeführt? Open Subtitles لدينا بعض الحقوق يا سيادة العقيد لماذا تريد أن تأخذ هذا الرجل؟
    Aber Wir haben noch etwas Freiraum bei den anderen, obwohl wir schnell an die Grenzen kommen bei Land, Wasser, Phosphor und den Ozeanen. TED و لكن مازالت لدينا بعض الحرية في الحركة بالنسبة للآخرين، و لكننا نقترب بسرعة نحو حدود الأراضي، المياه، الفوسفور و المحيطات.
    Ich hab' gerade einen Tipp bekommen, Wir müssen ein paar Risikopapiere loswerden. Open Subtitles اسمع، لقَد غُدِرَ بي و لدينا بعض الأشياء تَحتاجُ إلى النَّقلِ
    Mr. Crowne, Wir haben nur ein paar Fragen über diesen Mann. Open Subtitles سيد كورن نحن فقط لدينا بعض الأسئلة عن هذا الرجل
    wir haben eine heiße Story hier. Vermassle es nicht. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار الحقيقية هنا لا تفسد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus