"لدينا عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir über
        
    Ich will, dass sie die Medien einschalten, denn die Medien sind ausschlaggebend dafür, einige der stereotypen Ansichten aufzulösen, die wir über andere Menschen haben und die uns voneinander trennen. TED أرغب في أن يتدخل الإعلام لأن الإعلام له دور حاسم في المساعدة في حل بعض الآراء النمطية التي لدينا عن بقية الناس، التي تفرقنا من بعضنا البعض.
    Das ist alles, was wir über den Bräutigam haben. Der Stecker wurde heute um 4:45 Uhr gezogen. Open Subtitles هذا كلّ ما لدينا عن العريس، فُصلت أجهزة الإنعاش في الـ4:
    Nun, was wissen wir über die tote Frau? Open Subtitles حسنا، ماذا لدينا عن المرأة القتيلة؟
    Das ist alles was wir über Flug 520 haben, Sir. Open Subtitles هذا كل ما لدينا عن الرحلة 520 سيدي
    Das ist alles, was wir über Richard Steig haben. Open Subtitles هذا كل ما لدينا عن ريتشارد ستيغ.
    Das ist alles, was wir über Richard Steig haben. Open Subtitles هذا كل ما لدينا عن ريتشارد ستيغ.
    Sie können sich alle Akten ansehen, die wir über Wellsprings noch haben. Open Subtitles تستطيع أن تنظر في ، أي معلومة بقيت لدينا " عن "ويلسبرنغ
    Was haben wir über unsere Unbekannte? Open Subtitles ماذا لدينا عن جين ديو؟
    Wir vergleichen alles was wir über Palmer haben mit Tony und Michelle, um zu sehen ob wir eine Verbindung finden können, irgendwas, was sie vielleicht gemeinsam hatten. Open Subtitles (نحن نحلل كل ما لدينا عن (بالمر مع (توني) و(ميشيل) لنر إن كان هناك علاقة .أي شيء يمكن ان يربط بينهما
    In den Informationen, die wir über Kateb haben, steht, dass er in acht verschiedenen Orten ist, was unmöglich ist, wenn er nicht... Open Subtitles الإستخبارات التي لدينا عن (كاتب) تفيد بأنه في 8 أماكن مختلفة
    Uns geht die Zeit aus, darum haben wir ihre Akte und alles, was wir über Lowry haben. Open Subtitles الوقت يداهمنا لذا، لقد جلبنا لك ملفها وكل ما لدينا عن (لاوري)
    Was haben wir über Franklin? Open Subtitles ماذا لدينا عن (فرانكلين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus