"لدينا ما يكفى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben
        
    "Wir haben sicher beide Alltagssorgen." Open Subtitles إن لدينا ما يكفى من المتاعب فى حياتنا اليومية
    - Wir könnten zu uns nach Hause. - Wir haben jede Menge Schnitzel. Jetzt können wir vielleicht... Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى منزلنا أجل, لدينا ما يكفى من شرائح اللحم
    Wir haben Beweise, dass Crawford die Waffen, die bei der Hotelsache in Neu-Delhi verwendet wurden, geliefert hat. Open Subtitles لدينا ما يكفى من الأدلة أن كرافورد هو الذى وفر الأسلحة التى أستخدمت فى حصار الفندق فى نيودلهى
    Wir haben genug Öl und Teer, Ihre Majestät. Alles in Ordnung. Open Subtitles لدينا ما يكفى من الزيت والقطران,صاحب الجلالة كل شىء على مايرام
    - Wir haben trotzdem nur genug Schneeketten für den halben Konvoi. Open Subtitles جيد لازال لدينا ما يكفى من سلاسل الثلج لنصف قافلة بالرغم من ذلك
    Wir haben schon genug Schwierigkeiten. Open Subtitles لم لا ؟ لدينا ما يكفى من المشاكل
    Wir haben morgen genug zu tun. Open Subtitles فسيكون لدينا ما يكفى لنفعله غدا
    Wir haben schon genug Feinde. Open Subtitles لدينا ما يكفى من الأعداء بالفعل
    Wir haben kaum Zeit, uns damit zu beschäftigen. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفى من الوقت للقيام بذلك.
    Wir haben schon einen James Blunt. Einer, ist alles was wir brauchen. Also warum bist du mitgekommen? Open Subtitles -بالفعل لدينا ما يكفى من ضوضاء،تكفى ضوضاء واحدة.
    Wir haben Sorgen genug, auch ohne so verstiegenen Unsinn. Open Subtitles لدينا ما يكفى لنقلق بشأنه دون الحاجة الى مثل هذا الهراء المتكلّف هراء متكلّف ؟ ...
    Wir haben unsere eigenen Toten. Open Subtitles لدينا ما يكفى من الموتى
    Wir haben nicht genug, um sicher zu sein. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفى للتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus