Sie tragen keine Pardas (Körperbedeckung) in sich, keine innerlichen Hijabs (Kopfbedeckung); diese Barrieren hatten sie überwunden. | TED | لم يكن لديهن أي ستار لأجسامهن ولا غطاء لذاتهن لقد تخطين هذه الحواجز النفسية |
Sie hatten vielleicht auch Recht. Dann bot ich ihnen Geld an. | Open Subtitles | بعد ذلك حاولت تقديم المال، لكن أمولى لم تكن مقبولة لديهن أيضاً |
Sie hatten Würgemale und waren an Händen und Füssen gefesselt. | Open Subtitles | كان لديهن كدمات في الرقبة وكانن مقيدات الرسغ والكاحل. |
sie haben kein richtiges Bett, können sich nicht duschen oder sich die Zähne putzen. | Open Subtitles | وماذا عن حقوقهن الإنسانية ؟ ليس لديهن أسرّة جيّدة ولايستطعن الإستحمام ولاغسل أسنانهن |
sie haben eine ganz andere Anatomie und Physiologie, die ebenso sorgfältig erforscht werden sollten. | TED | لكن لديهن علم التشريح وعلم وظائف الأعضاء الخاصين بهن و الذين يستحقان الدراسة بنفس الكثافة |
- Er sagte, sie haben keine Zeit zum Lernen. | Open Subtitles | قال إنّ لا وقت لديهن للدراسة ما المكتوب فيها؟ |
Sie hatten nicht mal die Möglichkeit, hier Freundschaft zu schließen. | Open Subtitles | لم تكن لديهن الفرصة حتى لتكوين صداقات لمدة عام |
Es gab einige, aber sie hatten alle den gleichen Mangel. | Open Subtitles | كان هناك عدد قليل منهن ولكنهن جميعا كانت لديهن نفس المشكلة |
Beide Frauen hatten Arbeitsstellen, an denen es nicht unbedingt auffallen würde, wenn sie ein paar Tage nicht auftauchen. | Open Subtitles | لذا كلاههما لديهن عملاً لن يُلاحَظَ فُقدانِهِنَ إذا غابَتَا لِبضعَةِ أيامٍ. |
Sie waren Japanerinnen, aber sie hatten lange, blonde Surfer-Mädchen Haare. | Open Subtitles | كانوا يابانيات و لكن كانت لديهن شعر أشقر طويل مسترخي |
Wir glauben, es ist, weil diese Nonnen viele kognitive Reserven hatten, d.h. sie hatten mehr funktionsfähige Synapsen. | TED | نحن نعتقد أن السبب يعود إلى النسبة العالية من الاحتياط الإدراكي لدى أولئك الراهبات، وهذه طريقة لقول أنه كان لديهن عدد أكبر من التشابكات العصبية الفعالة. |
Nein, die hatten eine Dinnerparty oder so. OK. | Open Subtitles | لا، إن لديهن حفلة عشاء أو ما شابه. |
Andere hatten bessere Voraussetzungen. | Open Subtitles | كانت هناك كثيرات ... لديهن مواصفاتٍ أفضل. |
Alle Vier hatten Hunde, während ihrer Kindheit. | Open Subtitles | جميع الأربعة لديهن كلب في طور النمو |
Meine Mitschülerinnen, die im Schulchor sangen, hatten alle solche Haare wie Sie. | Open Subtitles | كل الفتيات المثيرة اللأتي كنت معهن في الثانوية ويغنن في جوقة الكنيسة لديهن شعراً كشعرك كل الفتيات المثيرة اللأتي كنت معهن في الثانوية ويغنن في جوقة الكنيسة لديهن شعراً كشعرك |
Meine Schwestern dürfen mir schreiben, sie haben ja sonst nichts zu tun. | Open Subtitles | ربما يرسل لي أخوتي خطابات لأنه ليس لديهن غير هذا |
Sie sind so streng mit mir, und sie haben diesen ganzen dummen Regeln. | Open Subtitles | إنهن قساةٌ معي و لديهن تلك القواعد الغبيه |
Nein, du sagst ihnen, sie sollen mit zu dir kommen. sie haben keine Wahl. | Open Subtitles | تخبرهن أن يذهبن للمنزل معك، ليس لديهن خيار في هذا الشأن |
sie haben wenig Verständnis für Leute und Land. | Open Subtitles | لديهن القليل من الفهم عن الناس أو عن الأرض |
Ich meine, du hast diesen ganzen Kram, den du magst, und sie haben ein Apartment. Stellt es da rein. | Open Subtitles | أعني، لديكَ كلّ هذه الأشياء التي تُحبّها، وهنّ لديهن شقّة، ضعها بشقّتهن. |
sie haben wohl ein paar alte sowjetische Landminen, sie bringen einfach eine an und werfen Steine darauf. | Open Subtitles | أعتقد أن لديهن العديد من الألغام السوفيتية القديمة وأعتقد أنهن يقمن بتجهيز واحداً وإلقاء الأحجار عليه |