"لدي بعض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe ein paar
        
    • Ich habe einige
        
    • Ich habe etwas
        
    • Ich hab ein paar
        
    • Ich habe noch
        
    • Ich habe eine
        
    • Ich hab noch
        
    • Ich muss ein paar
        
    • habe ich ein paar
        
    • Ich hatte ein paar
        
    • Ich hab da ein paar
        
    Ich habe ein paar Dinge zu erledigen. Das hatte ich vergessen. Open Subtitles لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها
    Aber ich habe auch schlechte Nachrichten für Sie. Ich habe ein paar schlechte Nachrichten. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    Ich habe ein paar Verbindungen, die Sie sehr überraschen würden. - Wovon wollen Sie leben? Open Subtitles لدي بعض الإتصالات الملكية التي قد تفاجئك
    Ich sollte... Sir, Ich habe einige wichtige Informationen zu Ihrem Gebäudebrand. Open Subtitles سيدي، لدي بعض المعلومات الهامة عن حريق المبنى الخاص بك.
    Ich habe einige schreckliche Narben an meinen Bein, wo ich mich gestochen habe. TED لدي بعض الندوب الرهيبة على ساقي أين جرحت نفسي
    Ich habe etwas Zeit, ich bring es ihm auf den Rummel. Open Subtitles عفوا .. لدي بعض الوقت سآخذه إليه بمدينة الملاهي
    Ich hab ein paar Tricks auf Lager, aber die reichen nicht. Open Subtitles لدي بعض الخدع والمفاجآت ولكن هذا ليس كافياً
    Sie haben alles zerstört. Aber Ich habe ein paar Waffen hier. Open Subtitles لقد حطموها كلها، لكن لدي بعض الأسلحة المميتة
    Ich habe ein paar alte Unterlagen irgendwo vergraben. Open Subtitles لدي بعض السجلات القديمة مرمية في مكان ما.
    Ich habe ein paar Informationen, die sie vielleicht interessieren. Open Subtitles لدي بعض المعلومات ربما تكون ذات أهمية لك
    Ich habe ein paar neue Sachen auf Lager, doch wir brauchen einen neuen Ansatz für die Präsentation. Open Subtitles لدي بعض الافكار لاجربها ومن ثم سنحتاج لمنظور آخر للعرض
    Ich habe ein paar Ideen. Open Subtitles الآن,لدي بعض الافكار,أهناك أي مكان يمكننا الذهاب اليه للعمل؟
    Okay, Ich habe ein paar Mängel, aber du hast keinen Job, keine Kinder und du bist dabei lyrisches Brot zu machen. Open Subtitles حسناً , أنا لدي بعض الأخطاء لكن أنتي لا تملكيم عملاً ولا أطفال. وستبدائين بصناعة خبز الأشعار.
    Ich habe ein paar Ideen ... aber du musst mir erst deinen Namen sagen, Süße. Open Subtitles لدي بعض الأفكار يمكننا مناقشتها لكن يجب عليكِ إخباري بإسمك ، عزيزتي
    Ich habe einige Bilder die mein Leben und das was ich tue repräsentieren. TED لدي بعض الصور تمثل حياتي وما افعله لكسب العيش
    Das sind schwierige Fragen, aber Ich habe einige Theorien. TED إنّها أسئلةٌ صعبة لكن لدي بعض النظريات.
    Ich habe einige Problem und werde nicht bei der Beerdigung anwesend sein. Open Subtitles لدي بعض المشاكل لذلك لن أتمكن من حضور مراسم الدفن
    Ich habe etwas, direkt von der Grand Jury,... das Sie lieber früher als später sehen sollten. Open Subtitles لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة
    Ich hab ein paar platte Reifen. Open Subtitles إسمعنب لدي بعض العجلات فارغة ولن أصل بالوقت المناسب
    Ich möchte nicht nerven, aber Ich habe noch immer Ameisen in der Küche. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ
    Aber Ich habe eine Nachricht für Sie: Ihr Denken ist rückwärts. TED لكن لدي بعض الأخبار لكم :تفكيرنا هذا رجعي.
    Ich hab noch zu arbeiten. Eine Reise, die ich für die Arbeit machen muss. Um etwas in Ordnung zu bringen, was ich falsch gemacht habe. Open Subtitles لدي بعض العمل رحلة عمل يجب علي أن أقوم بها لأعوض أمراً ما فشلت فيه
    Äh, Ich muss ein paar Dinge erledigen, aber Sie können die groben Züge mit meinem Partner ausarbeiten. Open Subtitles لدي بعض المهمات لأقضيها ولكن يمكنك ان تعمل العرض مع شريكي
    Wenn die Bezahlung gut ist, habe ich ein paar Videos, die du garantiert sehen willst. Open Subtitles لو جاهز للدفع, لدي بعض الفيديوهات التي ستود أن تراهم
    Ich hatte ein paar Tricks, um an Hacker ranzukommen. Open Subtitles لدي بعض الحيل للوصول إلى متسللين الكمبيوتر
    Ich hab da ein paar Ideen. Open Subtitles كيف؟ لدي بعض الأفكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus