"لذات" - Traduction Arabe en Allemand

    • gleiche
        
    • gleichen
        
    • demselben
        
    • derselben
        
    • in dieselbe
        
    Wie viele meiner Klienten waren am selben Punkt wie Sie, in der gleichen Situation und hielten mir die gleiche Rede? Open Subtitles وما الذي حققته لي؟ لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت
    Der gleiche Grund, wieso jeder einen Jäger braucht... Einsamkeit, Saufkumpane, Golfpartner. Open Subtitles لذات حاجة أيّ امرؤ لصيّاد، للائتناس وإيجاد رفيق ثمالة، ولعب الغولف
    Könige schlachteten aus dem gleichen Grund ganze Bevölkerungen ab. Open Subtitles ذبح قادة شعوباً بأسرها لذات السبب المحرّف
    Man geht aus demselben Grund in Kasinos wie zu Blind Dates: Open Subtitles يقصد الناس الملاهي لذات أسباب المواعيد الغرامية المدبّرة،
    Ich kann nur sagen, dass der den ganzen Tag auf derselben Seite geblieben ist. Open Subtitles وكل ما أستطيع تأكيده أنه لا يعود أبدًا لذات الصفحة التي تجاوزها كل اليوم
    Sie bewegen sich alle in dieselbe Richtung! Open Subtitles إنهم يتجهون لذات الاتجاه جميعاً
    JERRY: Tja... Das gleiche wie mit dir, mein Freund. Open Subtitles مهلاً , لذات الشيء الذي حدث معك, يا رفيقي
    Bis die Russen, die für das gleiche Verbrechen festgenommen wurden, ebenfalls freigelassen werden. Open Subtitles حتى يتم إخلاء سبيل الروس الذين اعتقلوا لذات الجريمة
    Zwei weitere Gewaltdelikte wurden auf die gleiche Weise aus der Welt geschafft. Open Subtitles وتهمتان أخرى تم اسقاطها لذات السبب
    Solange deine Geschäfte hier unten laufen, bezahlst du den gleichen Mann zweimal. Open Subtitles قدرما تقوم بعملك هنا، فستدفع لذات الرجل مرتين
    Sie gingen in einen Lebensmittelladen, lebten ihr schönes, langweiliges Leben, gehen in den gleichen Laden, in den sie seit 22 Jahren gehen, und ein Auto überfährt sie. Open Subtitles لقد كانوا ذاهبين للبقالة سويا، يعيشون فقط حياتهم الجميلة، والمملة، ذاهبين لذات البقالة كما كانوا يفعلون ل22 عام،
    Wir gingen auf die selben Schulen, wir schauten die gleichen Shows, wir hörten uns die gleichen Platten an. Open Subtitles ذهبنا لذات المدارس شاهدنا ذات البرامج سمعنا ذات الاغاني
    Vielleicht aus demselben Grund, aus dem ich behauptete, ich könne 11 Kilometer rennen. Open Subtitles ربما لذات سبب إقناع نفسي أنني قادر على ركض 7 أميال؟
    Wir sind aktive Teilnehmer, demselben Leid unterworfen wie alle anderen Soldaten. Open Subtitles متعرضون لذات الصعوبات كما بقية الجنود الآخرين
    Ich habe diesen Mann aus demselben Grund geheiratet, aus dem Sie für ihn gestimmt haben: Open Subtitles لقد تزوجت هذا الرجل لذات الأسباب التي صوت الكثير منكم إليه بسببها؛
    Zu Hause in England hab ich mit meiner Familie immer in derselben Stra? Open Subtitles عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع
    Aber Sie können nicht zur gleichen Zeit auf beides zugehen, derselben Person schaden und Gutes tun. TED لكن لا يمكنك ,فى نفس الوقت , لذات الشيء، نفس الشخص , أن تريد أن تضر وتفعل شيئاَ جيداً .
    Wenn neun bei derselben Information zur gleichen Schlussfolgerung gelangen ist es die Pflicht des Zehnten zu widersprechen. Open Subtitles إن أمعن 9 منّا في نفس المعلومة ووصلوا لذات الاستنتاج... فإنّ واجب الرجل العاشر هو الاعتراض عليها
    - Ach. Sam, es gibt einen Grund, wieso Jäger nicht wieder in dieselbe Stadt gehen. Open Subtitles هناك سبب يا (سام) عن عدم ذهاب القناصة لذات البلدة مجددًا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus