"لذالك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dafür
        
    • also
        
    • - Genau das wollen
        
    Wenn Sie jemanden vor Gericht bringen wollen, ist Harlan der geeignete Mann dafür. Open Subtitles اتريد ان تضع احد في المحكمه هارلن هو افضل من تجده لذالك
    Was Peabody meint, ist, wenn du am Leben bleiben willst, gibt es dafür zwei Wege. Open Subtitles ..مايحاول ان يقول سيد بيبودي هو اذا اردت ان تبقى في صحة جيدة هناك طريقتين لذالك
    - Der Ausgang ist da drüben. Ok, helfen Sie mir auf die Sprünge. Wer zahlt dafür? Open Subtitles بسرعة اخرجو بسرعة الآن ساعدني لأخرج من هنا أنا جديدة في هذا ماذا يجب أن أدفع لذالك ? بقي عملين هناك.
    Ich bin kein DJ und auch keine Musikerin, also habe ich etwas Angst davor. TED وفي حقيقة الأمر أنا لست بعازفة لذالك أنا خائفة قليلا من القيام بذلك
    also schickte sie ihm eines der Fragmente mit FedEx. TED لذالك قامت بإرسال واحدة منها إليه، فيديكس.
    - Genau das wollen wir hier rausfinden. Open Subtitles لذالك نحن هنا لنكتشف ذلك
    Und ich denke nicht, dass man deswegen über jemanden urteilen sollte und ich finde, dass man einem Buch nicht die Schuld dafür geben kann. Open Subtitles . ولا أعتقد بأنه يجب عليك مُحاسبتهم لذالك .و بالتأكيد لا يقع اللوم علي الكتاب
    dafür gibt es Pflegepersonal. Open Subtitles لدينا ممرضات لذالك اذا كنت تعلم
    Das musst du nicht. Ich habe mich dafür entschieden. Open Subtitles لا تضطر لذالك , أنا أخترت ذالك
    dafür sollte man belohnt werden. Open Subtitles يجب ان تكون ممتن لذالك
    - Wir schwarzen haben ein Händchen dafür Open Subtitles -‬ نعم ، و نحن السود لدينا كلمة لذالك...
    Und noch immer keine Entschuldigung dafür. Open Subtitles ولا يوجد عذر لذالك
    Hast du Angst? Es gibt keinen Grund dafür. Wenn Wayne kommt, unterhalten wir uns. Open Subtitles لاداعي لذالك فعندما يعود (واين) الى المنزل سندردش معهُ فحسب
    also habe ich mich gefragt, was passieren würde, wenn wir einige dieser geheiligten Floskeln herausfordern. TED لذالك بدأت أتساءل عما سيحدث إذا تحدينا بعض في هذه الأبقار.
    also sage ich im Namen all der Biokontroll-Anwender und Befürworter in Israel und im Ausland: gebt der Natur wirklich ein Chance. TED لذالك انا أتكلم بالنيابة عن المكافحة البيولوجية مقدمي الطلبات والمستفيدون، في اسرائيل والخارج، تعطي الطبيعة فرصة.
    also entwickelten ihre Anführer eine verzweifelte Strategie. Open Subtitles لذالك قرروا زعماء العالم الإستراتيجيه الأكثر يأساً الى الآن
    also entwickelten ihre Anführer eine verzweifelte Strategie. Open Subtitles لذالك قرروا زعماء العالم الإستراتيجية الأكثر يأساً إلى الآن
    Jetzt ist es zu spät. also, was nun? Open Subtitles وأيضا الوقت أصبح متأخرا للعودة اللآن, لذالك ماذا علينا أن نفعل?
    - Genau das wollen wir hier rausfinden. Open Subtitles لذالك نحن هنا لنكتشف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus