"لذا أظن أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohl
        
    Meine Uniform ist verbrannt, und die Bahn kommt wohl ohne mich aus. Open Subtitles بذلاتي احترقت كلها لذا أظن أن عملي يستطيع المضي بدوني
    Vielleicht ein andermal. Tja, ich hätte wohl doch mal in dein Stück gehen müssen. Open Subtitles لذا أظن أن علي أن أرى مسرحيّتك كنت أريد أن أعرف كيف كانت النهاية
    Dann ist jetzt wohl alles in Butter, Timon, also... mache ich mich dann besser auf den Weg. Open Subtitles لذا أظن أن علي الذهاب إنتظر لحظة, الآن إنتظر
    Ihr Kopf ist ok, die Kugel würde wohl von Ihrem Schädel abprallen. Open Subtitles لكن يبدو رأسك بحالة جيدة , لذا أظن أن الرصاصة سترتد عن جمجمتك.
    Manche Dinge werden wohl immer ein Rätsel bleiben. Open Subtitles لذا أظن أن بعض الأشياء ستظل لغزاً دائماً.
    Höflich ausgedrückt sind Sie wohl eine Opportunistin. Open Subtitles لذا أظن أن الوصف المهذب لذلك هو "انتهازية"
    Also bringt uns das wohl wieder an den Anfang, zu den Zielen und den Grenzen. Open Subtitles لذا... أظن أن هذا سيرجعنا إلىالسمعة... والتقيد ...
    Also machte es wohl Sinn. Open Subtitles لذا أظن أن هذا مفهوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus