"لذا الأن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jetzt
        
    Jetzt trage ich anderer Leute Koffer. Ich glaube, das sind Ihre Wohnwagen. Open Subtitles لذا الأن أحمل حقائب الأخرين أظن أن هذه غرفتكم
    Jetzt wo das klar gestellt ist, frage ich mich, was Ihr unternehmen wollt? Open Subtitles , لذا , الأن نحن لدينا ذلك الأسلوب ما الذى تريد أن تفعلة , هل تريد ان تقطع رسغى ؟
    Jetzt fühle ich mich dreckig, muffig, europäisch. Open Subtitles لذا الأن أشعر بالقذاره رائحه كريهه مثل الأوروبيين
    Darum wissen wir Jetzt zwar was passiert ist, aber nicht warum. Open Subtitles لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث ولكن لا نعرف لماذا
    Jetzt muss ich Daddy anders ablenken. Open Subtitles لذا الأن لا بد ان أقوم بالأمور لألهي والدك
    Ich habe einen Fachberater, also bekommst du Jetzt auch einen? Open Subtitles لدي مستـشار منخصص، لذا الأن تحصــل على واحــد أيــضا ؟
    Sie haben sie neu verkabelt, wenn du dich Jetzt einwählst, mit derselben Nummer wie sonst, dann landest du bei WestNet anstatt von Mutiny. Open Subtitles لقد بدلوها لذا الأن عندما تتصل بنفس الرقم الذي دائما ما تتصل به "تحصل على "ويست نيت " بدلاً من "ميوتني
    Daher glauben wir Jetzt, dass die männlichen Seeteufel die weiblichen an der Form des Köders erkennen, weil viele dieser Männchen das sind, was wir als zwergenhaft kennen. TED لذا الأن نعتقد ان الشكل المختلف للطعم هو وسيلة تمييز الذكر الانثى في عالم السمك الصياد، لأن الكثير من هؤلاء الذكور هم ما يعرفون بالذكور الاقزام.
    Und Jetzt soll ich einen Schritt vortreten und sagen: "Schicken Sie mich nach Amerika. Open Subtitles لذا الأن سوف أتقدم وأقول "أرسلني إلى أمريكا
    Jetzt wissen Sie es. Jetzt müssen Sie es verstehen. Open Subtitles لذا الأن أعلموا إنه يجب أن تفهموا
    Also wirst du mir Jetzt der Reihe nach erzählen, was er vorhat. Open Subtitles لذا الأن سوف تخبرنى إلى ماذا يسعى.
    Jetzt wollen sie alle auch grüne Katzen. Open Subtitles لذا , الأن جميعهم يريدون قططهم خضراء.
    Wir haben Sie herbestellt, weil Sie die einzigen 2 Bieter gewesen sind, die 100 Millionen geboten haben, also müssen Sie sich Jetzt gegenseitig in die Augen schauen, während Sie es miteinander aufnehmen. Open Subtitles أحضرناكم هنا - لأنكم كنتم المزايدين الوحيدين الذين أتوا بـ100 مليون لذا الأن يجب أن تنظروا لبعضكم
    Also muss ich mich Jetzt entscheiden. Open Subtitles لذا الأن عليا ان اقرر
    Und das tut mir leid. Jetzt haben Sie nichts mehr zu verlieren. Open Subtitles لذا الأن ليس لديك شئ لتخسريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus