"لذا دعوني" - Traduction Arabe en Allemand

    • lassen Sie mich
        
    lassen Sie mich erzählen, was dieses Projekt gestartet hat. Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis: TED لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي :
    Also, lassen Sie mich Sie einladen, darüber nachzudenken, zur dritten Partei zu werden, selbst als einen sehr kleinen Schritt. TED لذا دعوني ادعوكم .. لأخذ موقعكم كطرف ثالث بخطوة صغيرة على الاقل
    lassen Sie mich damit beginnen, Ihnen ein kleines bisschen Zeitgeschichte näher zu bringen, wenn Sie erlauben. TED لذا دعوني أبدأ بأن أستهل بإعطائكم مختصر قصير جداً ، إسمحوا لي أن أتدخل
    lassen Sie mich Ihnen nur ein paar Beispiele davon zeigen, wie sie aussahen. TED لذا دعوني اريكم بعض الامثلة على ما كانو يبدون عليه
    lassen Sie mich hier nur ein paar Laufwerke einbinden. TED لذا دعوني فقط اركب بعض السواقات ,اذهب الى هناك
    Heute werde ich das nicht alles durchgehen können, aber lassen Sie mich auf zwei Schlagzeilen eingehen, die zeigen, worauf ich hinaus will. TED ومن الواضح انني لن اتمكن من فعل هذا اليوم لذا دعوني فقط اعرض عليكم عنوانين رئيسيين كمثال على ما يخطر ببالي
    lassen Sie mich Sie auf eine Reise undenkbarer Möglichkeiten nehmen. TED لذا دعوني أصحبكم في رحلة للقدرات التي يستحيل تصورها.
    Also lassen Sie mich einmal mehr fragen: Ist Sehen gleich Glauben? TED لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟
    lassen Sie mich Ihnen von zwei der mutigsten Menschen, die ich traf erzählen. TED لذا دعوني أخبركم عن اثنين من أعظم الأشخاص الذين قابلتهم.
    Und jetzt lassen Sie mich dieses auf eine aktuelle Kontroverse anwenden, und zwar nicht, weil ich eine bestimmte Lösung verfechten will, sondern um deutlich zu machen, wie ich das meine. TED لذا دعوني أطبق الأمر على جدل قائم ليس لإني أود الدعوة الى حل محدد ولكن لتوضيح الامر الذي أعنيه.
    lassen Sie mich zeigen, was ich meine. TED لذا دعوني أريكم ماذا أعني , تخيلوا أن هذه هي قاعدة أعينكم
    lassen Sie mich also erklären, was ich mit Mitgefühl meine, und wieso ich es genau an diesem Punkt in der Geschichte für so wichtig halte. TED لذا دعوني اشرح لكم ما اعنيه عندما افكر بالشفقة و لماذا اعتقد ان انها مهمة في مثل هذه النقطة من التاريخ
    Also lassen Sie mich ihnen ein paar Ideen zeigen. TED لذا دعوني أعرض عليكم بعض الأفكار.
    lassen Sie mich also betonen: Meme sind wie Viren. TED لذا دعوني أوضح: المخيال مثل الفيروس.
    lassen Sie mich ein paar Viren auf meinen Computer vorführen. TED لذا دعوني فقط اشغل بعضها على حاسوبي
    lassen Sie mich zuerst erklären, wie moderne KI funktioniert, am Beispiel von "Jeopardy! TED لذا دعوني أشرح أولاً كيف يعمل الذكاء الاصطناعي الحديث، وسنأخذ تحدّي "!Jeopardy" كمثال.
    lassen Sie mich einfach mit ein paar Szenarien enden. TED لذا دعوني أختم بعدة سيناريوهات.
    lassen Sie mich Ihnen also von unseren Werten berichten. TED لذا دعوني اشارككم هذه القيم - قيمنا -
    lassen Sie mich Ihnen etwas zeigen. TED لذا دعوني اريكم شيئا
    (Gelächter) Also, in diesem Film passiert sehr viel, also lassen Sie mich das analysieren und Ihnen zeigen was passiert. TED (ضحك) الآن، هناك الكثير يحدث في هذا الفيلم لذا دعوني اشرحه لكم وأريكم ما الذي يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus