"لذا فأنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • also bin ich
        
    • Ich bin also
        
    • Also ich bin
        
    • gebe ich
        
    Ich erwarb meinen Biologie-Grad in Oxford 1840 also bin ich nicht ganz auf der Höhe. Open Subtitles حصلت على شهادة البيولوجي من جامعة اكسفورد عام 1840 لذا فأنا لست متقدم فى العلم
    Es entspricht dem, was ich plante, also bin ich damit zufrieden. Open Subtitles أظنّ أنّ ما أنوي فعله هو الصّواب، لذا فأنا راضية على ذلك
    Man kann nicht sehen, wohin man schwimmt, weil mein Kopf mit dem Sucher verbunden ist, also bin ich gegen Felsen und so weiter gestoßen. Open Subtitles لا يمكنك أن ترى أين أنت ذاهب لأن رأسي ملتصق بهذه، لذا فأنا أصطدم بالصخور وما شابهها
    Ich bin also nicht so weit von der Aristokratie entfernt, wie Sie denken. Open Subtitles لذا فأنا لست بعيدًا عن الطبقة الراقية كما تظن
    Ich bin also sehr glücklich, heute hier eingeladen worden zu sein. TED لذا فأنا سعيد جدا لدعوتي هنا اليوم.
    Also ich bin davon besessen zu erfahren warum Sie nicht davon besessen sind zu wissen, warum die Leber unserer Patientin plötzlich ein Leck hat. Open Subtitles أجل لذا فأنا مهتمٌّ بعدمِ اهتمامكم بسببِ انفتاقِ كبدِ مريضتنا على حينِ غرّة
    Also ich bin faszininert. Ganz recht. Bitte, mach weiter. Open Subtitles لذا فأنا متابعٌ تماماً لذا إستـمري من فضلك
    Er hat gesagt, wir würden reden, haben wir aber nicht, also gebe ich ihm etwas Freiraum. Open Subtitles لقد قال إننا سنتحدث، ولكن هذا لم يحدث، لذا فأنا أعطيه مساحة.
    Trey ist mit dem zufrieden, was wir haben, also bin ich ein schlechter Mensch, weil ich ein Baby brauche. Open Subtitles لذا فأنا السيئة لأنني أريد طفلاً
    also bin ich sozusagen der andere Elternteil, aber ich kann ihn nicht nehmen. Open Subtitles لذا فأنا كالأب لكن لا يمكنني أخذه
    Es ist mein erster Tod, also bin ich irgendwie betäubt. Open Subtitles إنها أول ميتتة لي، لذا فأنا مشوشة
    Naomi hat es mir gesagt, also bin ich hier. Open Subtitles إن " ناعومي " أمرتني بفعل ذلك ، لذا فأنا هُنا
    Uh, Bailey hat all die chirurgischen Ärzte und Assistenzärzte an sich gerissen,... also bin ich an den Psycho Assistenzärzten hängengeblieben. Open Subtitles لقد أخذت (بايلي) كلّ المقيمين والمستجدّين الجراحيين، لذا فأنا مع مستجدّي الطب النفسي
    - Also, bin ich nicht spät dran und unhöflich. - Okay. Open Subtitles لذا فأنا لست مـتأخرة وفظّة
    Ich bin also ein ungenutzter Quell purer Energie. Open Subtitles لذا فأنا مصدر ذو طاقة خام لم تستغل
    Ich bin also völlig clean. Open Subtitles لذا فأنا نظيف تماما الآن
    Ich bin also ein Bran Muffin. Open Subtitles لذا فأنا مثل كعكة "البران"
    Ich bin also süchtig, aber das macht mir keine große Angst. Open Subtitles لذا فأنا مُدمن
    Also ich bin sicher, dass du ein feiner, gutherziger Mann sein wirst. Open Subtitles لذا فأنا واثق من أنك ستكون رجل جيد وطيب القلب
    In diesem Sinne gebe ich die folgenden Maßnahmen bekannt... Open Subtitles التسليح النووى ...لذا فأنا اعلن عن الاجراءت التاليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus