"لذا كانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also war
        
    • Also hatte
        
    Mein Dad mochte fröhliche Menschen, Also war sie fröhlich. Open Subtitles ابي أحب الناس السعداء لذا كانت سعيدة لأجله
    Und sie war erst 32, Also war sie noch richtig hübsch. Open Subtitles وهي كانت فقط في الـ32 , لذا كانت لاتزال جميلة جدا
    Wir hatten DNA-Beweise, aber dann, direkt vor der Verhandlung, wurde die DNA-Probe im Labor kompromittiert, Also war sie unzulässig. Open Subtitles كان لدينا الدليل حمض نووي ، ولكن عندها قبل المحاكمة مباشرة، عينة الحمض النووي قد فسدت في المختبر لذا كانت غير مقبولة
    Also hatte er all die Eigenschaften, die Sie sich vorstellten? Open Subtitles لذا كانت فيه كلّ الصفات الّتي تمَّ تخيّلها؟
    - Also hatte Elizabeth recht. Open Subtitles لذا كانت إليزابيث الصحيح. انهم جميعا جواسيس.
    Also war's wahrscheinlich eine Privat-Party. Open Subtitles لذا كانت علـى الأرجح حفلـة خاصـة
    Also war sie schon Goth vor Chicago? Open Subtitles لذا كانت هي قوطية"قبل أن تأتي إلى "شيكاغو" ؟ ؟
    Also war an ihrem Tod etwas verdächtig? Open Subtitles لذا ,كانت هناك بعض الشكوك حول موتها ؟
    Und ich bin gleich außerhalb Milwaukee, Also war es eine einfache Fahrt. Oh Gott. Open Subtitles ، "وأنا أسكن خارج "ميووكي . لذا كانت رحلةً سهلة
    Also war es für mich ein Zeichen, mich um braune Babys zu kümmern. Open Subtitles لذا ... كانت هذه علامه لى - كى أعتنى بالأطفال الصغار ذوى اليشره السمراء
    Also war Helena im Grey Gull an beiden vergangenen Freitagen. Open Subtitles لذا كانت (هيلينا) في "غراي غول" في الجمعتين الماضيتين
    Also war Nina ein toughes Mädchen? Open Subtitles لذا كانت (نينا) فتاة قوية؟
    Also hatte sie ein Vorrecht. Open Subtitles لذا كانت الأحق نوعا ما
    Also hatte ich diese brillante Idee. Open Subtitles لذا كانت فكرة لامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus