"لذا من الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Von jetzt
        
    Von jetzt an bleiben wir hier draußen... und folgen dem Licht. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدًا سنظل بالخارج حيث يمكننا اتّباع النور
    Ihr mögt mein Wasser so sehr? Von jetzt an, werdet ihr dafür bezahlen! Open Subtitles تريدون مائي بشدة لذا من الآن ستدفعون من أجله
    - Also, Von jetzt an, keine Ablenkungen mehr. Nur noch konzentrieren, konzentrieren, konzentrieren. Open Subtitles حسناً، لذا من الآن فصاعداً لا مزيد من التشتيتات..
    Von jetzt an blicken wir nach vorne. Open Subtitles لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط
    Also, Von jetzt an werde ich alles höllenzugehörige... Dämonen und so weiter... von euch fern halten. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدًا، سوف أبقي كل ما يتعلّق بالجحيم من كائنات شيطانيّة وما إلى ذلك بعيدًا عنكما
    Also Von jetzt an... hören wir meine Musik. Open Subtitles لذا من الآن فصاعداً سنستمع للموسيقى التي أريد
    Also ist Von jetzt an derjenige der Star, der dieses Kostüm trägt. Open Subtitles لذا من الآن فصاعداً نجمة الفيلم هي من سترتدي ذلك
    Von jetzt an, Bobby, bin ich diejenige, zu der du aufsehen kannst. Open Subtitles لذا من الآن فصاعداً يا "بوبي" تتملّقني أنا.
    Von jetzt an sag ich bloß noch die Wahrheit. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدا، هراء لا أكثر.
    Von jetzt an, wenn du ein ungezogener, kleiner Junge bist, der sich nicht benehmen will... Open Subtitles ...لذا من الآن وصاعدًا، عندما لا تتصرّف
    So, Von jetzt an bekomme ich die Hälfte. Open Subtitles لذا... من الآن فصاعداً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus