Seine Opfer haben sich kaum gewehrt. Also ist er charmant und attraktiv. | Open Subtitles | جرائمه أوضحت قليلاً من المقاومة, لذا من الواضح أنه ساحر, جذاب |
Wie ich sehe, hast du mehr Zeit auf dem Spielfeld verbracht, als im Klassenraum, Also bin ich sicher richtig bei dir. | Open Subtitles | أرى أنك تقضي وقت أكبر في الملعب ،مما تقضيه في القسم .لذا من الواضح أني أتيت إلى المكان المناسب |
Meine Frau ist das Opfer hier und ich bin das Ziel, Also kann ich den Fall schlecht leiten, Also lassen Sie mich eines klarstellen: | Open Subtitles | الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية، لذا لكي أكون واضحاً: |
Es passierte Also definitiv etwas zwischen hier und hier. | TED | لذا من الواضح أن شيء ما تغير في حياتي بين ذلك الوقت وما أنا عليه الآن |
Das war Also offensichtlich ein unverzichtbares Gerät. | TED | لذا من الواضح أن هذه أداة يجب اقتنائها. |
Also wollte jemand das Bündnis verhindern. | Open Subtitles | لذا من الواضح ان شخصا ما إكتشف بأمر التحالف و أراد أن يوقفه |
Diese Mission war geheim, Also wurden wir eindeutig verraten. | Open Subtitles | تلك المهم كانت سرية لذا من الواضح أن أحد قد غدر بنا |
Und Flecken, wo das schon vorkam. Also leben Sie alleine, niemand, der es Ihnen sagen würde. | Open Subtitles | أثر أين حدثت من قبل، لذا من الواضح من أنك تعيش بمفردك، ليس هنالك أحد ليخبرك |
Er ist nicht zum Hulk mutiert, Also ist er nicht unser Mann. | Open Subtitles | على كلّ حال، لم يصبّ جام غضبه علينا، لذا من الواضح أنّه ليس شخصنا المنشود |
Wir werden bald unsere Vertriebswege festnageln, und es wäre mir unangenehm, keinen Platz für dich zu haben, Also, äh, natürlich, bleibt das unter uns. | Open Subtitles | سنتحصل على خطوط تزويد أخرى قريبا وسأكره أن لا يكون لدينا مكان لك لذا , من الواضح , فقط أبقي هذا الأمر بيننا |
Also hätten wir ihn gerne in unserem Team! | Open Subtitles | انه حالم لذا من الواضح اننا نريده ان يكون في فريقنا |
Das vom Präsidenten ist gerade erst raus, Also gibt es das hier nicht. | Open Subtitles | العالم سمع لتوه نبأ عدم ترشح الرئيس لذا من الواضح أننا لسنا هنا و هذا المكان غير موجود |
Also sollten wir sie natürlich weiter mit Drohnen bombardieren, ja? | Open Subtitles | لذا من الواضح ان نستمر بضربهم من الطائرات من دون طيار . صحيح ؟ |
Also gut, das Ding lag in seinem Apartment, ihm wollte Also jemand etwas anhängen. | Open Subtitles | حسنا , كان هذا الشىء في شقته لذا , من الواضح أن شخصا ما أوقع به |
Etwas von Macs Kampagnenspenden waren Also Schweigegeld. | Open Subtitles | لذا من الواضح أن بعض تبرعات حملة ماكلاين كانت أموال لإسكاته |
Und deine Haare kommen zurück, Also hast du die Chemo komplett hinter Dir. | Open Subtitles | وشعرك بدأ ينمو مجددا لذا من الواضح انك قد انتهيت من جلسات الكيماوي اصلا |
Er verfolgte all ihre Aktivitäten, Also hat er sie offensichtlich schon früher verdächtigt. | Open Subtitles | لكن ليس كحبيبته. لقد تعقب جميع نشاطاتها، لذا من الواضح أنّه كان يشتبه بها. |
Also offensichtlich gibt es einen unaufgelösten Konflikt zwischen dir und Murphy. | Open Subtitles | لذا من الواضح أن هناك وتضمينه في بعض الصراع الذي لم يحل بينك وبين ميرفي. |
Also offensichtlich die lahmste Ausrede aller Zeiten. | Open Subtitles | لذا من الواضح من انه اسخف عذر على الإطلاق |
Du wurdest vom Secret Service empfohlen, Also hast du offensichtlich eine Verbindung zum Weißen Haus. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر الصعب أنت قد أوصي بك من قبل جهاز الخدمة السرية لذا من الواضح ان لديك اتصال بالبيت الأبيض |