Dies ist das erste Mal, dass sich jemand auf der TED-Bühne umzieht, Sie können sich Also glücklich schätzen, das zu sehen, denke ich. | TED | وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد. |
Wir haben's eilig, Also hier die Kurzfassung: | Open Subtitles | إنظر ، نحن على عجلة لذا يا نسخة الملاحظات |
Ich muss zum Training, Also macht ihr damit weiter, was ihr so macht. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للتمرين لذا يا رفاق تابعوا ما كنتم تفعلونه |
Also wie Ihr seht, Vater, lastet die Kardinalsrobe schwer auf meinen Schultern. | Open Subtitles | لذا يا أبي ثوب الكاردينال لا ارتديه بسهولة |
Also, Cousin Stanley, wieso kommst du nicht hier rauf? ! | Open Subtitles | لذا, يا ابن العم ستانلي, لماذا لا تصعد هنا ؟ |
- Also, Projektmanager, findest du, dass wir heute Unruhe gebrauchen können? | Open Subtitles | لذا يا مُديرة المشاريع، هل يُلهمكِ اليوم كيوم جيّد لإخلال النظام؟ |
Du willst dich in meine Familie drängen. Ich will den Grund wissen, Also... Schwester... gebe ich dir eine letzte Chance, für die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | وأودّ معرفة السبب، لذا يا أختاه سأمنحك فرصة أخيرة لقول الحقيقة كاملة. |
Stimmt genau. Also Leute, ich habe eine Idee. Wie wär's, wenn wir ihm beim Nestbau helfen? | Open Subtitles | هذا جيدًا، لذا يا رفاق، لدي فكرة، ما الذي ستقولوه إذ طلبت أن نساعده؟ |
Also, Husselbeck was denken Sie, welche Art von Killer hält inne, um einen sterbenden Fisch zu retten? | Open Subtitles | "لذا يا "هايسبيك تعتقد أي نوع من القتلة يتوقّف لأنقاذ سمكة من الأحتضار ؟ |
Also Dr. Grey. | Open Subtitles | لذا يا د. " غراي " ، سأحصل على مؤخرة كبيرة وممتلئة |
Nur: Unser Job ist es Antworten zu finden. Also, Mr. Callen, Mr. Hanna, | Open Subtitles | ونحن الان في مرحلة الاجابة (لذا يا سيد (كالن) و سيد (هانا |
Also, Pam, es tut mir leid, das zu machen, aber wir müssen dieses Fahrzeug im Namen des NYPD beschlagnahmen. | Open Subtitles | لذا يا " بام " أسفٌ جدًا على ذلك لكننا نسيطر على |
Also, Leute, ich sag's euch, ich brauche jetzt echt eure Hilfe. | Open Subtitles | لذا يا رفاق، ها أنا أقول لكم أريد تعاونكم في الحال... |
Davina, wenn du Also die Magie davon auf etwas kleineres überschreiben könntest, dann... | Open Subtitles | لذا يا (دافينا) إن أمكنك نقل سحرهم لشيء أصغر، فكري بالأمر وحسب. |
Fand ein paar abgelaufene, verschreibungspflichtige Schmerzmittel, Also... ich Glückspilz. | Open Subtitles | وجدت بعض المسكنات منتهية الصلاحية لذا... يا لحسن حظي |
Also Bill, die Frage, die jedem im Kopf herumgeht. | Open Subtitles | لذا يا (بيل) , الان السؤال الذي بمخيلة الجميع |
Bein behandeln, Also, Jackie, brauchst du einen Vertreter. | Open Subtitles | (ساقو كتف(جاكي, لذا يا (جاكي) أنتِ تحتاجين إلى وكيل |
Mr. Brinkley war ziemlich lange unter Dialyse, Also Darcy, wir werden ihm Ihre Niere so bald wie möglich geben. | Open Subtitles | السيّد (برينكلي) كان على غسيل الكلى لبعض الوقت.. لذا يا (دارسي) نحن سنعطيه كليتكِ.. في أقرب وقتٍ ممكن.. |
Also, Pippa, wann wollen Sie anfangen, etwas aus Ihrem Leben zu machen? | Open Subtitles | لذا يا (بيبا) متى ستأخذين الحياة على محمل الجد ؟ و تنجزي شيئاً ما |
Also Livvy, wenn du deinen Ärger beiseite schieben könntest, würdest du vielleicht erkennen, dass ich ein stärkerer Verbündeter bin, als du denkst. | Open Subtitles | لذا يا (ليفي)، إن تجاوزت غضبك، ستجدين أنّي حليف أكثر من شيء آخر تظنينه. |