"لذلك الرجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem Mann
        
    • dem Mann
        
    • diesen Mann
        
    • dem Kerl
        
    • dem Typen
        
    • für diesen Typen
        
    • diesem Kerl
        
    • diesem Typen
        
    Ich schicke diesem Mann jedes Jahr eine Weihnachtskarte, weil ich es kann. Open Subtitles وأُرسِل لذلك الرجل بطاقة معايدةفيكل رأسسنة ..
    Ich hatte sehr großen Respekt vor diesem Mann. Open Subtitles أكِنٌّ إحتراما كبيرًا لذلك الرجل
    Sie sagten dem Mann am Telefon, ihr Geld wäre umgeleitet worden. Warum? Open Subtitles قتل لذلك الرجل أن المال انحرف لمسار أخر , لماذا ؟
    Um unsere Tochter bei dir zu haben, wenn du diesen Mann verfolgst. Open Subtitles أن تأخذ إبنتنا بجوارك أثناء مطاردتك لذلك الرجل
    Hast du je mit dem Kerl geredet, der das Sperma für meine Existenz beigesteuert hat? Open Subtitles هل سبق لك الحديث لذلك الرجل الذي أسهم في تواجدي للحياة ؟
    Wir verkaufen dem Typen das beste Pferd, das niemals lebte. Open Subtitles سنقوم ببيع أعظم حصان لم يعش أبدا لذلك الرجل
    Außer für diesen Typen, Rich. Open Subtitles حسنا ، ما عدا لذلك الرجل الغني. انه مثل ، الموهوب.
    Ich sah, wie sie diesem Kerl eine Waffe gab und ihm sagte, er soll den Jungen erschießen. Open Subtitles لقد رأيتها وهي تسلم سلاحاً لذلك الرجل وتأمره بإطلاق النار على الفتى
    Was sie mit diesem Mann gemacht hat der sie angegriffen hat, es war Magie oder? Open Subtitles الذي فعلته لذلك الرجل كان سحراً أليس كذلك؟ -كيف ذلك محتمل؟
    Sie tun diesem Mann so gut. Open Subtitles لكنك طيّبة جدًا نسبة لذلك الرجل.
    Alles, was ich zu diesem Mann sagte, ist wahr. Open Subtitles كل ما قلت لذلك الرجل كان حقيقي
    Es ist nicht der Mann, der dasitzt und aufzeigt, wie der Macher Dinge besser gemacht haben könnte und wie er fällt und stolpert. Die Ehre gebührt dem Mann in der Arena, TED لا اعتبار لمن يجلس وينظر للشخص كيف يفعل أفعاله بشكل أفضل وكيف وقع وتعثر. الرصيد يذهب لذلك الرجل في الميدان
    Aber ich hab keine Ahnung, was sie dem Mann erzählt haben kann, damit er sie aus dem Schloss rauslässt. Open Subtitles و لكني لا أعرف بالضبط ما الذي قالته لذلك الرجل ليُحدثها بلطف عند خروجهم من القلعة
    Was geschah mit dem Mann, der deine Tante kannte? Open Subtitles ماذا حدث لذلك الرجل الذي كان يعرف خالتك؟
    Und ich will, dass ihr wisst, dass für diesen Mann kein Platz auf meinem Schiff sein wird, wenn wir in die neue Welt segeln. Open Subtitles ‫وأريدكم أن تعلموا أنه لن يكون هناك مكان ‫لذلك الرجل على متن سفينتي ‫عندما نبحر إلى العالم الجديد
    Jemand hat diesen Mann bezahlt, damit er die Genehmigung ohne Inspektion erteilt. Ist es Ihnen egal, wer dafür verantwortlich ist? Open Subtitles شخصٌ ما دفع لذلك الرجل حتى لا يقوم بعمله أنا لا أكترث من ولماذا...
    Die Eltern würde sogar Brownies für diesen Mann backen. Open Subtitles يقوم الآباء بخبز الحلوى لذلك الرجل
    Weil was sie dem Kerl dort auch angetan haben, hat ihm jedes Bisschen Menschlichkeit genommen. Open Subtitles لأن أيمافعلوه لذلك الرجل فقد انتزع منه كل ذرة من الإنسانية
    Ich glaube er war mit dem Kerl in dem Wohnwagen am Fluss verwandt. Open Subtitles أعتقدُ بأنه قريبٌ لذلك الرجل القاطن بالمقطورة بالقربِ من النهر.
    Mich bei dem Typen zu entschuldigen würde gegen alles gehen, an was ich glaube. Open Subtitles الإعتذار لذلك الرجل سيخالف كل مبادئي
    Hey, Lorraine, was ist mit dem Typen Marty aus der Highschool passiert? Open Subtitles , لورين مالذي حدث لذلك الرجل مارتي) من المدرسةِ الثانوية؟ )
    Ja, ich habe für diesen Typen aber nichts geschrieben. Open Subtitles أجل، لم أكتب شيئاً لذلك الرجل
    Du hast Sie dazu gebracht, einen Kuchen für diesen Typen zu machen? Open Subtitles جعلتك تصنع الكعك لذلك الرجل
    Bist du wieder zu diesem Kerl gegangen? Open Subtitles لقد ذهبت لذلك الرجل مجدداً، أليس كذلك؟
    Die Mietervereinigung hat sie diesem Typen gegeben... weil er ein Überlebender der Andrea Doria ist. Open Subtitles أجبرني اتحاد السكّان على تركها لذلك الرجل لأنه من الناجين من أندريا دوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus