Aber wir sind im Esszimmer noch nicht fertig, also nicht kucken. | Open Subtitles | لكننا لم تنته في غرفة المعيشة ، لذلك لا نظر. |
Ich kann damit also nicht aufhören. Und ich bitte Sie, auch nicht damit aufzuhören. | TED | لذلك لا يمكنني التوقف، وأطلب منكم ألّا تتوقفوا كذلك. |
Man kann also nicht verhindern, dass eine Krankheit in ein Land gelangt durch Temperaturkontrollen an den Grenzübergängen. | TED | لذلك لا تعد الحدود بمثابة منع العدوى من دخول أي دولة عن طريق قياس درجات الحرارة. |
Es ist Also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
Morgen bin ich wieder im Training, Also keine Panik. | Open Subtitles | سأعود للتدريب غداً لذلك لا تخَافونَ يا رفاق، أوكيه؟ ولا أُريدُكم أن تقلقوا عليّ مطلقاً |
Also kein plaudern, kein Drehbuch zeigen, nichts. | Open Subtitles | حسنا,لذلك لا دردشات جانبية عدم اعطاؤه مواضيع من أفلام |
Seit dieser Sache muss ich ständig über meine Schulter sehen, also nein. | Open Subtitles | أنا حذر منذ حدثت كل هذه الأشياء، لذلك لا. |
Von Chips? - Also lass ich es sein. Weil ich Willenskraft besitze. | Open Subtitles | لذلك لا أفعل لانه لدي قوة إرادة |
Diese Länder scheinen also nicht diesen Weg zu gehen. | TED | لذلك لا يبدو أن هذه البلدان سوف تستمر هكذا. |
Man kann das schwarze Loch selbst also nicht sehen, aber man kann die Gravitationsenergie des schwarzen Loches in das Licht umwandeln, das wir sehen. | TED | لذلك لا يمكنك رؤية الثقب الاسود نفسه ولكن يمكن ان تحول الطاقة الجاذبة للثقب الاسود لضوء يمكنك رؤيته |
Wir können sie also nicht am Aussehen unterscheiden. | TED | لذلك لا يمكننا استخدام مظهرها لنفرق بينها، |
Ich glaube Ihnen also nicht, dass er jemanden getötet haben soll. | Open Subtitles | لذلك, لا أامن لكم حين تهبروني أنه قتل شخصاً. |
Ich war lange nicht mehr dort, ich weiß also nicht, ob das überhaupt noch geht. | Open Subtitles | لم أذهب منذ فترة لذلك لا أعرف إن كان بمقدوري |
Benimmst du dich wie ein Arschloch, leiden wir alle, zieh uns also nicht rein, | Open Subtitles | لذلك اذا تصرفتي على نحو سيئ كلنا سوف نعاني لذلك لا تحشرينا في مشاكلك |
Es spielt also nicht wirklich eine Rolle, welche Farbe das Tuch des Matadors hat, es ist die Bewegung des Tuches, die eine aggressive Reaktion auslöst. | Open Subtitles | لذلك لا يهم حقا لون الرداء الذي يحمله المتادور، بل هي الحركة التموجية للرداء التي تثير الإستجابة العدواينة للثور. |
Das Essen ist nicht besonders und es liegt kein Bonbon auf dem Kopfkissen, ich werde also nicht wieder in dieses Hotel kommen. | Open Subtitles | الطعام ليس كما يظهر في الاعلانات وليس هناك نعناع في مخدتي لذلك لا اعتقد اني سوف اعود الى هذا الفندق بالتحديد |
Sie kann also nicht hier in Dhaka bei mir bleiben, weil ich niemanden habe, der sich um sie kümmert. | Open Subtitles | لذلك لا يمكن أن يكون لك معي هنا في دكا لأنني لا أملك واحدة إلى الاعتناء بها. |
Es ist nicht leicht. Also keine Panik, wenn Sie's nicht gleich identifizieren können. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة |
In meiner Schreibtischschublade, Also keine Sorge. | Open Subtitles | في درج مكتبي, لذلك لا تقلق. لن يتمكن أحدٌ من لمسها حتى. |
Also keine Sorge, ich werde dich nicht mehr belästigen. | Open Subtitles | لذلك لا تقلقي، فأنا لن أزعجك مرة أخرى |
Es sind keine Kunden da, du kannst Also kein allzu großes Chaos anrichten. | Open Subtitles | ليس لدينا زبائن في الو قت الراهن لذلك لا أعتقد أنّك ستعملين الفوضى في المكان |
Also kein Twitter, kein Facebook. Nichts davon. | Open Subtitles | لذلك لا تويتر ولا الفيسبوك، لا شيء من تلك الأشياء. |
Morgen ist das Klassentreffen und ich muss noch einkaufen, also nein. | Open Subtitles | غداً حفلة لم الشمل و أنا لديّ مليون مهمة، لذلك لا |
Also lass es. | Open Subtitles | لذلك لا تفعلي |
- Es geht um den Völkermord, daher will sie niemand spielen. | Open Subtitles | حسنا .انها عن الإبادة الجماعية لذلك لا أحد سيقوم بغنائها |