Ich werde die Sünder trösten und die verlorenen Schäfchen zurückholen. | Open Subtitles | انا هنا لراحة الاثمين .. وعودة الحمل الضال الى حظيرته |
Ich werde die Sünder trösten und die verlorenen Schäfchen zurückholen. | Open Subtitles | انا هنا لراحة الاثمين ، وعودة الحمل الضال الى حظيرته |
Ich werde die Sünder trösten und die verlorenen Schäfchen zurückholen. | Open Subtitles | انا هنا لراحة الاثمين ، وعودة الحمل الضال الى حظيرته |
Zeit für eine kurze Pause. In einer Stunde geht es weiter. | Open Subtitles | حان الأوان لراحة قصيرة سنكمل اللعب بعد ساعة واحدة |
Ich dachte, du könntest eine Pause gebrauchen. | Open Subtitles | مرحبا، أعتقد بأنك الآن مستعد لراحة قصيرة |
Ich brauche eine Pause vom Lutschen, wenn du verstehst. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لراحة من الاستراحة الخاصة إذا فهمتٍ ما أعنيه |
Wenn Alan und ich nicht zusammengekommen wären, und ich nicht ausgeflippt wäre, als er mich zurückgewiesen hat, wärst du nicht hier um mich zu trösten. | Open Subtitles | إذا آلان وأنا لم يكن معا وأنا لم استثنائي خارج عندما رفض لي، أنك لن تكون هنا لراحة لي. |
Ich werde die Sünder trösten und... | Open Subtitles | ...انا هنا لراحة الاثمين و |
Brauchst du manchmal eine Pause von der Hektik des Stadtlebens? | Open Subtitles | بعض الأوقات ، تحتاج لراحة من حياة المدينة الشاغلة. |
Ich dachte, Sie könnten bei dem Verhör meiner Männer eine Pause gebrauchen. | Open Subtitles | تراءى لي أنك بحاجة لراحة من استجواب رجالي. |
Aber direkt nach der OP werden Sie wohl selber ne kleine Pause machen wollen. | Open Subtitles | لكن مباشرة بعد العملية ستحتاج لراحة |
Es ist das beste überhaupt und wir brauchen eine Pause. | Open Subtitles | إنها أفضل لعبة ! ونحن في حاجة لراحة لعينة |
Bis hierhin bin ich gekommen, aber jetzt brauche ich 'ne Pause. | Open Subtitles | وصلت إلى هنا احتجت لراحة |
Wir brauchen keine Pause. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج لراحة |