Er hat so viele getötet, die ihn so lange verehrt haben. | Open Subtitles | لقد ذبح الكثيرين ممن كانوا يعبدونه لزمن طويل |
Ich hatte so lange einsam gelebt. Als du fragtest, ob ich mitkomme... | Open Subtitles | لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور |
Man trägt so lange eine Maske, dass man vergisst, wer man darunter war. | Open Subtitles | أنتِ ترتدين قناعاً لزمن طويل حتى تنسي أنكِ ترتديه |
Es dauerte eine lange Zeit an. Es beginnt um 1890. Der elektrische Ventilator war ein großer Erfolg. | TED | إنه يستمر لزمن طويل. يبدأ تقريباً منذ عام 1890م. وكانت المروحة الكهربية نجاحاً كبيراً. |
So haben die Menschen im Westen wirklich lange Zeit über Kreativität gedacht. | TED | هكذا فكّر الناس حول الإبداع في الغرب لزمن طويل حقاً. |
Ähnlich ist Infrastruktur. Eine lange Zeit hatte Infrastruktur keine Priorität. | TED | الشيء نفسه ينطبق على البنية التحتية لزمن طويل لم تكن البنية التحتية تمثل أولوية |
Manchmal, wenn Erwachsene "für immer" sagen, meinen sie einfach "sehr lange". | Open Subtitles | أحياناً عندما يقول الكبار للأبد يقصدون انه لزمن طويل جداً. |
Wegen ihr haben wir so lange nicht gezaubert. | Open Subtitles | إنّها سبب توقّفنا عن مزاولة السحر لزمن طويل. |
Das Haus, in dem sie so lange gelebt hatten... wurde zum Grabmal. | Open Subtitles | ...البيت الذي جمعهما لزمن طويل أصبح قبراً |
Ich lebe schon so lange hier. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لزمن طويل يا عزيزي |
Aber wenn wir nicht zusammenarbeiten... könnte der Sieg, für den wir beide so lange und hart gekämpft haben... in Chaos enden. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني بأني سأقتل الناس الأبرياء باسمهم ولكن إذا لم نتابع العمل معاً.. النصر الذي سعينا لتحقيقه وبذلنا غاية الجهد لزمن طويل جداً |
Wissen Sie, wenn man so lange hier ist wie ich, kommt man ins Grübeln. | Open Subtitles | ..العمل هنا لزمن طويل جعلني أفكر |
Ich meine du und Stone, ihr kanntet euch so lange. | Open Subtitles | أعني أعلم أنك و " ستون " تعودون لزمن طويل |
lange Zeit dachte ich, wir zwei wären die einzigen, die das "Shining" hatten. | Open Subtitles | و لزمن طويل إعتقدت أن الأمر يقتصر علينا فقط الذين نمارس هذا الصحو مع بعضنا |
Meine Methoden sind vielleicht mittelalterlich,... ..aber ich war lange Zeit deine Ärztin. | Open Subtitles | الطب الذى أزاوله قد يبدو كالعصور الوسطى الآن لكننى كنت طبيبتك لزمن طويل |
Für lange Zeit war es so schlimm, dass ich nicht wagte, das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | لزمن طويل , فقد رسخ بطريقة ما , أنني لست قادرة على أن أترك المنزل |
Glaub mir, das habe ich mich auch eine lange Zeit gefragt und dann habe ich es schließlich gesehen. | Open Subtitles | صدّقيني، رُحت أطرح هذا السؤال على نفسي لزمن طويل جدًّا في النهاية أدركت الإجابة. |
Ich hatte lange Zeit Schuldgefühle, ich hätte sie im Stich gelassen. | Open Subtitles | لزمن طويل , شَعرت بالذنب على أنى خذلتها |
Ich war sehr lange auf mich allein gestellt, Mutter. Ich treffe meine eigenen Entscheidungen. | Open Subtitles | لقد عشتُ وحدي لزمن طويل يا أمي، يمكنني أنّ أتخذ قراري. |
Vielleicht müssen wir jetzt für sehr lange in Rom aufwachen. | Open Subtitles | ربما كان عليَّ أن استيقظ في "روما" لزمن طويل |