"لسانه" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Zunge
        
    • die Zunge
        
    • seiner Zunge
        
    • Zunge raus
        
    • Sein Mund
        
    • Zunge heraus
        
    • seine eigene Zunge
        
    • Zunge rausgeschnitten
        
    Sie schnitten seine Zunge heraus, aus Spott über seine Rede, und niemand weiß, was sie mit seiner Leiche getan haben. TED لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده.
    Selbst wenn sein Hirn nicht Mus wäre, hat er seine Zunge vor langer Zeit abgebissen. Open Subtitles حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000 فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد
    Sie schleiften ihn in die Wüste, schnitten seine Zunge raus, hackten seine Genitalien ab und stopften sie ihm in den Mund. Open Subtitles أخذوه إلى الصحراء و انتزعوا لسانه و قطعوا عضوه الذكري و غرزوه مكان لسانه
    Ihm die Zunge rausgeschnitten, ehe ich ihn so über meine Schwester reden lassen würde. Open Subtitles كنت قد قطعت لسانه قبل أن اسمح له التحدث عن أختي بهذه الطريقه.
    Die Kreatur auf seiner Zunge - auch wenn sie ein wenig störend ist - besitzt eine großartige übernatürlich Macht. Open Subtitles المخلوق في لسانه بالرغم من حجمة الصغير إلا أنه يمتلك قوة عظيمه خارقة
    Ein bisschen Elektrizität wird seine Zunge lockern, gib's ihm. Ja, Sir. Open Subtitles القليل من الكهرباء ستحلّ عقدة لسانه ، أعطه القليل
    Ich hab aufgehört, als der Typ dir seine Zunge in den Hals gesteckt hat. Open Subtitles توقفت عندما ادخل ذلك الصبي لسانه في حلقك
    Leider muss seine Zunge ein paar Wochen im Gipsverband bleiben. Open Subtitles أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع
    Wenn auch nur einer von euch Hand an diese Blume legt, der bekommt seine Zunge auf die Bar genagelt. Open Subtitles إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب
    Sie reden davon sein Gesicht in 2 Hälften zu schneiden, ihm den Kiefer zu brechen, seine Zunge zu zerschneiden. Open Subtitles تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه
    Ok, aber kein Pfefferminz, davon schwillt seine Zunge an. Open Subtitles نعم، لكن بدون النعناع الفلفلي. تجعل لسانه يتورَّم.
    Und ehrlich gesagt, seine Zunge ist das Beste an ihm. Open Subtitles ودعنا نواجه الأمر، لسانه أحد أفضل أجزائه.
    Er verschluckte seine Zunge, während er mich angriff. Open Subtitles لقد إبتلع لسانه لا إرادياً أثناء مهاجمته إياي.
    In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett. TED يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً.
    Am Tag darauf schnitten ihm die Soldaten Seiner Exzellenz die Zunge heraus. Open Subtitles فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة
    Ich denke, er hatte keine Wahl, als sich die Zunge abzubeißen? Open Subtitles أظن أنه لم يكن لديه سبيلاً آخر ولكنى بالرغم من ذلك أن يقتلع لسانه ؟
    Ich sage, dein Sohn klebte letztes Wochenende mit seiner Zunge am Gefrierschrank fest. Open Subtitles أقول أن إبنك لصق لسانه في المجمد نهاية الاسبوع الماضي
    Wenn das hier vorbei ist, reiße ich ihm die Zunge raus. Open Subtitles عندما ننتهى , ذكرنى بأن أقطع لسانه
    Sein Mund spricht nur die Wahrheit. Open Subtitles لسانه لا ينطق إلا بالحق
    Als ich ihn traf, war er so hungrig, dass er seine eigene Zunge essen wollte. Open Subtitles لأنني عندما قابلته كان جائع جدا كان يحاول أكل لسانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus