"لستُ بحاجة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich brauche keine
        
    • Ich brauche keinen
        
    • brauche ich nicht
        
    • Ich brauch
        
    • - Ich muss
        
    • Ich muss nicht
        
    • Ich brauche nicht
        
    Ich brauche keine genetische Manipulation mehr, wenn unser Freund uns diese Mission vollenden lässt. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى تكاثر جينيّ بعد الآن. إنْ أصدقائنا في الحكومة الفيدرالية سمحوا لنا بإتمام هذه المهمة.
    Ich brauche keine Freundin. Ich brauche niemanden. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد
    Ich brauche keinen Agenten. -Doch. Open Subtitles ـ بلى، تريدين ـ كلا، لستُ بحاجة لوكيل أعمال حقاً
    Nein, Ich brauche keinen Prinzen. Das ist eine besondere Kraft. Ich brauche keinen Prinzen. Open Subtitles كلا، لست بحاجة لأمير، هذه هي قوة خاصة، لذا لستُ بحاجة إليه.
    Vielleicht brauche ich nicht die richtigen Opfer. Open Subtitles ربما لستُ بحاجة للضحايا الحقيقيين
    Ich brauch kein Darlehen, ich hab jede Menge Geld, aber... Open Subtitles لستُ بحاجة إلى قرض لدي الكثير من الأموال..
    - Ich muss dir nicht sagen, dass eine stadtweite Panik so etwa das Schlimmste ist, das vor diesem Festival passieren kann. Open Subtitles لستُ بحاجة لإخبارك بأن انتشار الذعر في المدينة هو أسوأ شيء يمكن حدوثه قبل المهرجان.
    Ich besorge die Aufnahme. Ich muss nicht wissen, was darauf ist. Open Subtitles سأحصل على التسجيل، لستُ بحاجة لمعرفة محتوياته
    Ich kann auf andere Art Geld verdienen, Ich brauche nicht viel. Open Subtitles هنالك طرقٌ أخرى لي لأجني المال انا حتى لستُ بحاجة للكثير , على أي حال
    Ich weiß, was Sie hier versuchen. Ich brauche keine Hilfe. Open Subtitles أعي ما تحاول فعله، لستُ بحاجة لأيّة مساعدة.
    Ich brauche keine Frau, sondern eine Krankenschwester. Open Subtitles أنا عاجز. أنا لستُ بحاجة إلى زوجة، أنا بحاجة إلى مُمرضة
    Ich brauche keine Hilfe, vor allem nicht von jemandem wie Ihnen. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى مساعدة، وبخاصّةً من شخصٍ مثلك.
    Ich brauche keine gewaltige Lösung, sondern eine politische. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى حل نووي وإنما أنا بحاجة إلى حل سياسي
    Ich brauche keinen Aufpasser oder Beschützer. Open Subtitles لستُ بحاجة لأن تتم حمايتي أو رعايتي أو الإهتمام بي.
    Ich brauche keinen Partner, ich arbeite gern allein. Open Subtitles لستُ بحاجة لِشريك أحب العمل منفردًا.
    - Ich brauche keinen. Open Subtitles .لستُ بحاجة لمحامي .أتركيها، سأتولى هذا
    Diese Art... von Stress brauche ich nicht. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لذلك النوع من التوتر
    Aber die brauche ich nicht. Open Subtitles لكن شخصياً , لستُ بحاجة إليه
    Ich brauch' kein Bericht Nur das Notwendigste. Open Subtitles لستُ بحاجة لورقة تقرير فقط أعطني الأساسيات.
    - Ich muss Sie nicht daran erinnern... Open Subtitles أيها القائد، لستُ بحاجة لتذكيرك...
    Und Ich muss nicht verstehen, wie es funktioniert. Open Subtitles وأنا لستُ بحاجة إلى التأكد من أن ما أقوم به ينجح.
    Ich brauche nicht ständig Beaufsichtigung. Open Subtitles لستُ بحاجة للمراقبة طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus