"لست أدري ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht
        
    Ich weiß nicht, was es mich kosten wird, das zu brechen was wir Alchemisten seit jeher "Silentium" genannt haben. Open Subtitles لست أدري ما هو الثمن الواجب دفعه لكسر ما نحن الكيميائيون نسميه الصمت
    Und dann passiert das, was ich am meisten wollte,... ..und Ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles و هنا يأتي الشىء الذي أردته أكثر من أي شىء، و لست أدري ما علي فعله أريد أن أعرف، و لا أريد
    Ich weiß nicht, was Sie mir zeigen, aber es ist nicht mein Unterbewusstsein. Open Subtitles لست أدري ما تريني إياه لكنه ليس عقلي الباطن
    Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist aber in letzter Zeit bekomme ich ein komisches Gefühl wenn ich dich sehe. Open Subtitles لست أدري ما الذي ألمّ بي. لكن مؤخّـراً، يخالجني شعور غريب عندما تقع عيني عليك.
    Ich weiß nicht, was das in dieser Wirtschaft nutzen wird, aber es hat etwa 60 Riesen gekostet. Open Subtitles لست أدري ما قد يشتريه مبلغ كهذا في هذه الظروف الإقتصادية، ولكنه يساوي ما يقرب من ستين ألف دولار.
    Ich weiß nicht, was er tun wird, aber ich weiß, was wir tun werden. Open Subtitles لست أدري ما ينتوي فعله، ولكنني أعلم ما سنفعله نحن.
    Ich weiß nicht, was ihr zwei hier tut, aber es ist falsch. Open Subtitles لست أدري ما الذي تفعلاه هنا ولكنه أمر خاطيء
    Ich weiß nicht, was das in Verbindung mit fahrerlosen Autos bedeutet oder in Verbindung mit anderen Situationen und Ich weiß nicht, wie wir es umsetzen können. Wenn wir jedoch anerkennen, dass die Vorschriften für fahrerlose Autos nicht nur ein technologisches Problem, sondern auch ein gesellschaftliches Kooperationsproblem sind, dann können wir beginnen, die richtigen Fragen zu stellen. TED لست أدري ما الذي يعنيه هذا في سياق السيارات ذاتية القيادة أو أي حالة معينة، ولست أدري كيف يمكننا تطبيق هذا، لكنني أعتقد أنه من خلال الإدراك أن تقنين السيارات ذاتية القيادة ليس مشكلا تكنولوجيا فقط ولكنه مشكل تعاون مجتمعي، آمل أن يكون بمقدرونا أن نبدأ على الأقل في طرح الأسئلة المناسبة
    Ich weiß nicht, was ich diesbezüglich tun soll. Open Subtitles لست أدري ما الذي استطيع فعله بشأن هذا
    Ich weiß nicht, was sie genommen hat, aber sie hat viel davon intus. Open Subtitles لست أدري ما تتعاطاه، ولكنها تتعاطى الكثير منه قطعاً!
    Ich weiß nicht, was ich mehr an Ihnen hasse: Open Subtitles لست أدري ما أكثر شيء أكرهه عنك
    "Ich weiß nicht. Ich weiß nicht was ich fühle." Open Subtitles لست أدري ما أرى
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles لست أدري ما يجدر بي قوله.
    Ich weiß nicht, was das ist. Open Subtitles لست أدري ما هذا .. إنني
    Ich weiß nicht was passiert ist. Open Subtitles لست أدري ما حدث
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لست أدري ما تتحدثان عنه
    Ich weiß nicht, was wir tun sollen. Open Subtitles لست أدري ما سنفعله.
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles لست أدري ما أفعل.
    Ich weiß nicht, was es ist. Open Subtitles لست أدري ما كنهه.
    Ich weiß nicht, warum. Open Subtitles لست أدري ما السبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus