"لشخصٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemanden
        
    • Jemand
        
    • jemandem
        
    • Person
        
    Wenn wir ihn hier behalten gerät er nur in noch mehr Schlägereien, vielleicht versetzt er noch jemanden ins Koma. Open Subtitles نعم، لكن لو أبقيناهُ هُنا سيدخُل في المزيد منَ العِراك ربما يُسبِب الغيبوبَة لشخصٍ آخَر
    Ich erlaube jemanden nur hier im Gefängnis zu Heiraten... Open Subtitles كُنتُ سأسمحُ لشخصٍ ما أن يتزوجَ في السِجن
    Man, man könnte glauben mit dem ganzen Geld... könnten sie jemanden bezahlen, der ihnen die Stöcke aus ihren Ärschen zieht. Open Subtitles يا رجل، ستفكر بكل هذا المال هُمْ قد يدفعوا لشخصٍ ما لكي يحلق لهم
    Denn das ist nicht richtig, wenn du auch Jemand anders vermisst. Open Subtitles لأن هذا يبدو خاطئًا عندما تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما.
    Wenn Jemand einer anderen Person Hoffnung gibt, ist es ein Geschenk. Open Subtitles عندما يُعطيّ شَخص ما الآمل لشخصٍ أخر, هذه تُعتبر هِبة.
    Wir glauben, er teilte jemandem lhren Aufenthaltsort mit, und jetzt weigert er sich, dessen Identität preiszugeben. Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه كان يخبر المعلومات ,الخاصة بأمور هذا الصباح لشخصٍ ما ويرفض الحديث عنهم
    Mir musst du gar nichts sagen, aber du wirst es jemandem sagen müssen. Open Subtitles ، ليس عليك أن تقوله لي ولكن عليك أن تقوله لشخصٍ ما
    Heute warst du ein Lehrer für jemanden, der lernen musste, aber du warst auch ein Rüpel für jemanden, der Mitgefühl brauchte. Open Subtitles اليوم، كنتِ أستاذةً لشخصٍ كان بحاجةٍ لأن يتعلّم لكنّكِ كنتِ كذلكَ قاسيةً على من كان بحاجةٍ لبعضِ التَّعاطف
    Ich warte schon lange auf jemanden wie dich. Open Subtitles . أنا كنت أنتظر منذُ فتره طويّله لشخصٍ مِثلك
    Ach, weilst du, er braucht jemanden mit Sachverstand... jemanden, der weils, was er tut. Open Subtitles أترى، إنه يحتاج لشخصٍ من ذوي الخبرة شخص يعلم ماذا يفعل
    Tauschen Sie diesen gegen Ihren Jetzigen aus. Er gehört jemanden, der heute entlassen werden soll. Open Subtitles بدل هذه بالتي ترتديها الآن إنها تعود لشخصٍ سيخرج اليوم
    Einen Pullover für jemanden zu stricken kostet 27 Amerikaner ihre Jobs. Open Subtitles ، حياكة سترة لشخصٍ واحد تكلف 27 أمريكياً وظيفته
    Sehr aufregend für jemanden ohne Einsatzerfahrung. Open Subtitles الإصابة تكون سيّئة لشخصٍ لم يعتد العمل الميدانيّ
    Brauche ich jemanden, der für mich da ist und der mich unterstützt, wenn's mal eng wird? Open Subtitles هل أحتاج لشخصٍ يكون سنداً لي حينما يحتمي الوطيس؟
    Aber die Abdrücke auf der letzten Patrone gehören zu Jemand anderem. Open Subtitles لكن بصمات الأصابع الموجودة على هذه الرصاصة كانت لشخصٍ آخر.
    Wir werden so hilflos geboren, dass sich Jemand um uns kümmern muss bis wir vielleicht 10 sind. Weil unser Gehirn Nahrung zum wachsen braucht, TED نولدُ لا حول ولا قوةً لنا نحتاجُ لشخصٍ آخر لرعايتنا حتى نبلغ ربما 10 أعوام، وبذلك تتطور أدمغتنا نحو التغذية.
    - Kommt auf die Art des Geschäfts an. - Ich brauche Jemand der Beecher tötet. Open Subtitles ذلكَ يعتمدُ على أي نوعٍ من الأعمال - أحتاجُ لشخصٍ أن يقتُل بيتشَر -
    Als ob es nicht allen Mut und all ihr Vertrauen gekostet hat, nein zu jemandem zu sagen, den sie gern hatte. TED وكأنها لم تملك كل الشجاعة والثقة لتقول لا لشخصٍ أحبته.
    Und so applaudieren wir jemandem, der uns von seinem Schamgefühl erzählt, stellen aber nicht unbedingt die Verbindung zur Unterdrückung her. TED ونهتفُ لشخصٍ ما عندما يخبرنا حول شعوره بالعار، ولكن لا نربط ذلك بالضرورة بالظلم.
    Der spricht mit jemandem, der mit jemandes Freund redet. Open Subtitles الذي يتحدث لشخصٍ ما و الذي يتحدث بدوره لصديق شخصٍ ما
    Wie um alles in der Welt konnte eine Person dermaßen innovativ sein? TED كيف بحقّ السماء يمكن لشخصٍ واحدٍ أن يتمكن من اختراع كل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus