Wenn wir ihn hier behalten gerät er nur in noch mehr Schlägereien, vielleicht versetzt er noch jemanden ins Koma. | Open Subtitles | نعم، لكن لو أبقيناهُ هُنا سيدخُل في المزيد منَ العِراك ربما يُسبِب الغيبوبَة لشخصٍ آخَر |
Ich erlaube jemanden nur hier im Gefängnis zu Heiraten... | Open Subtitles | كُنتُ سأسمحُ لشخصٍ ما أن يتزوجَ في السِجن |
Man, man könnte glauben mit dem ganzen Geld... könnten sie jemanden bezahlen, der ihnen die Stöcke aus ihren Ärschen zieht. | Open Subtitles | يا رجل، ستفكر بكل هذا المال هُمْ قد يدفعوا لشخصٍ ما لكي يحلق لهم |
Denn das ist nicht richtig, wenn du auch Jemand anders vermisst. | Open Subtitles | لأن هذا يبدو خاطئًا عندما تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما. |
Wenn Jemand einer anderen Person Hoffnung gibt, ist es ein Geschenk. | Open Subtitles | عندما يُعطيّ شَخص ما الآمل لشخصٍ أخر, هذه تُعتبر هِبة. |
Wir glauben, er teilte jemandem lhren Aufenthaltsort mit, und jetzt weigert er sich, dessen Identität preiszugeben. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أنه كان يخبر المعلومات ,الخاصة بأمور هذا الصباح لشخصٍ ما ويرفض الحديث عنهم |
Mir musst du gar nichts sagen, aber du wirst es jemandem sagen müssen. | Open Subtitles | ، ليس عليك أن تقوله لي ولكن عليك أن تقوله لشخصٍ ما |
Heute warst du ein Lehrer für jemanden, der lernen musste, aber du warst auch ein Rüpel für jemanden, der Mitgefühl brauchte. | Open Subtitles | اليوم، كنتِ أستاذةً لشخصٍ كان بحاجةٍ لأن يتعلّم لكنّكِ كنتِ كذلكَ قاسيةً على من كان بحاجةٍ لبعضِ التَّعاطف |
Ich warte schon lange auf jemanden wie dich. | Open Subtitles | . أنا كنت أنتظر منذُ فتره طويّله لشخصٍ مِثلك |
Ach, weilst du, er braucht jemanden mit Sachverstand... jemanden, der weils, was er tut. | Open Subtitles | أترى، إنه يحتاج لشخصٍ من ذوي الخبرة شخص يعلم ماذا يفعل |
Tauschen Sie diesen gegen Ihren Jetzigen aus. Er gehört jemanden, der heute entlassen werden soll. | Open Subtitles | بدل هذه بالتي ترتديها الآن إنها تعود لشخصٍ سيخرج اليوم |
Einen Pullover für jemanden zu stricken kostet 27 Amerikaner ihre Jobs. | Open Subtitles | ، حياكة سترة لشخصٍ واحد تكلف 27 أمريكياً وظيفته |
Sehr aufregend für jemanden ohne Einsatzerfahrung. | Open Subtitles | الإصابة تكون سيّئة لشخصٍ لم يعتد العمل الميدانيّ |
Brauche ich jemanden, der für mich da ist und der mich unterstützt, wenn's mal eng wird? | Open Subtitles | هل أحتاج لشخصٍ يكون سنداً لي حينما يحتمي الوطيس؟ |
Aber die Abdrücke auf der letzten Patrone gehören zu Jemand anderem. | Open Subtitles | لكن بصمات الأصابع الموجودة على هذه الرصاصة كانت لشخصٍ آخر. |
Wir werden so hilflos geboren, dass sich Jemand um uns kümmern muss bis wir vielleicht 10 sind. Weil unser Gehirn Nahrung zum wachsen braucht, | TED | نولدُ لا حول ولا قوةً لنا نحتاجُ لشخصٍ آخر لرعايتنا حتى نبلغ ربما 10 أعوام، وبذلك تتطور أدمغتنا نحو التغذية. |
- Kommt auf die Art des Geschäfts an. - Ich brauche Jemand der Beecher tötet. | Open Subtitles | ذلكَ يعتمدُ على أي نوعٍ من الأعمال - أحتاجُ لشخصٍ أن يقتُل بيتشَر - |
Als ob es nicht allen Mut und all ihr Vertrauen gekostet hat, nein zu jemandem zu sagen, den sie gern hatte. | TED | وكأنها لم تملك كل الشجاعة والثقة لتقول لا لشخصٍ أحبته. |
Und so applaudieren wir jemandem, der uns von seinem Schamgefühl erzählt, stellen aber nicht unbedingt die Verbindung zur Unterdrückung her. | TED | ونهتفُ لشخصٍ ما عندما يخبرنا حول شعوره بالعار، ولكن لا نربط ذلك بالضرورة بالظلم. |
Der spricht mit jemandem, der mit jemandes Freund redet. | Open Subtitles | الذي يتحدث لشخصٍ ما و الذي يتحدث بدوره لصديق شخصٍ ما |
Wie um alles in der Welt konnte eine Person dermaßen innovativ sein? | TED | كيف بحقّ السماء يمكن لشخصٍ واحدٍ أن يتمكن من اختراع كل هذا؟ |