In diesem Moment wusste ich, dass ich meinem Volk Bildung und Gesundheit geben musste. Daran arbeite ich seitdem. | TED | وأدركت في تلك اللحظة أن الذي يجب أن أقدمه لشعبي هو التعليم والصحة، وهذا ما ذهبت للقيام به. |
Ich weiß, was Ihr von mir erwartet, aber ich will kein vermehrtes Leid unter meinem Volk. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تريده مني أن أكون لكني لن أجلب المزيد من الموت لشعبي |
Dass ich für eine bessere Welt kämpfe für mein Volk und meine Familie. | Open Subtitles | لأنني أقـاتل من أجل عالمٍ أفضل لشعبي, و لعائلتي. |
Ich habe meine Aufgabe erfüllt und auf diese Weise versucht, den Frieden und den Wohlstand für mein Volk zu bewahren. | Open Subtitles | وبفعل هذا أحاول ضمان السلام والرخاء لشعبي |
In Euren Händen liegt in diesem Moment das Glück und die Zukunft meines Volkes und der Friede dieses Königreichs. | Open Subtitles | في أيديكم خلال هذه اللحظة إقامة السعادة المستقبلية لشعبي |
Ich weiß, dass das was ich tue, das Richtige für meine Leute ist. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ ما أفعله هو الصواب بالنسبة لشعبي |
Meine Absicht ist es, diese Wüste hier grün zu machen, ... meinem Volk eine Agrarindustrie zu ermöglichen und den nächsten Generationen Hoffnung zu geben. | Open Subtitles | اختراعي بأن اجعل الصحراء ، خضراء و جعل انتاج في الزراعه لشعبي و الابن و البنت لشعبي للاجيال القادمه |
- Dein Land erkennt den Massenmord an meinem Volk nicht als Völkermord an, also wieso sollte mich das Schicksal deines Vater kümmern. | Open Subtitles | بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟ |
Ich sage meinem Volk, wie etwas aussieht, und dann sieht es so aus. | Open Subtitles | أقول لشعبي كيف تبدو الأمور و ستبدو كما أقول |
Was habt ihr Weißen meinem Volk angetan! | Open Subtitles | أنظر ماذا فعل أصحابك البييض لشعبي |
Ich werde Alex helfen und mich dann meinem Volk anschließen. | Open Subtitles | أنا سأساعد أليكس ومن ثم الإنضمام لشعبي |
Jetzt werde ich Rache nehmen für mein Volk, Jedi. Sir, Sie haben eine dringende Botschaft. | Open Subtitles | الان سوف احصل على الانتقام لشعبي , ايها الجاداي |
Diesen Lohn erwarte ich für meine guten Absichten und meine Liebe für mein Volk. | Open Subtitles | الجائزةالتياستحقعلى نوايايالحسنة.. وحبي لشعبي .. |
Würde ich gekrönt werden, hätte ich mir die Zeit genommen, eine Nachricht für mein Volk zu verfassen. | Open Subtitles | لو كُنتُ أنا مَنْ ستُتَوَّجُ لقضيتُ ساعات ما قبل التتويج في إعداد رسالةِ لشعبي |
Ich bin nach wie vor der Meinung, dass ich das Beste für mein Volk getan habe. | Open Subtitles | ومازلت أؤمن أنني فعلت الأفضل لشعبي |
Als einzige Hoffnung bleibt mir, für mein Volk den Sieg zu erringen. | Open Subtitles | كل ما آمله الآن هو تحقيق النصر لشعبي |
Botschafter Swanbeck, ich komme zu dem Schluss, dass Euer Vertrag nicht dem Wohl und Interesse meines Volkes dient. | Open Subtitles | السفير سوانبيك انا استنتج ان هذة الاتفاقية لا تحقق المصالح العليا لشعبي |
Ich stehe hier heute... nicht als Anführerin meines Volkes,... sondern als Mutter. | Open Subtitles | أقفُ هنا اليوم، لا كقائدةٍ لشعبي... بل بصفتي كأمّ. |
Weil das die beste Hoffnung für meine Leute war, für all unsere Leute. | Open Subtitles | لأني عرفت أنها أفضل فرصة لشعبي لشعوبنا كلها |
Würden Sie Ihre Stadt als Zufluchtsort für meine Leute anbieten... | Open Subtitles | هل يمكن أن تأخذ في الاعتبار ...عرض مدينتكم كملجئ لشعبي |